योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-15, verse-17
देवैर्निरीक्षितान्नित्यं यज्ञवेदिलतादलान् ।
शुकान्कार्शानवाञ्छयामाञ्छिशूञ्छिखिशिखाशिखान् ॥ १७ ॥
शुकान्कार्शानवाञ्छयामाञ्छिशूञ्छिखिशिखाशिखान् ॥ १७ ॥
devairnirīkṣitānnityaṃ yajñavedilatādalān ,
śukānkārśānavāñchayāmāñchiśūñchikhiśikhāśikhān 17
śukānkārśānavāñchayāmāñchiśūñchikhiśikhāśikhān 17
17.
devaiḥ nirīkṣitān nityam yajñavedilatādalān śukān
kārśān avāñchayā amān śiśūn śikhiśikhāśikhān
kārśān avāñchayā amān śiśūn śikhiśikhāśikhān
17.
śukān kārśān yajñavedilatādalān amān śiśūn śikhiśikhāśikhān (ca),
devaiḥ nityam avāñchayā nirīkṣitān
devaiḥ nityam avāñchayā nirīkṣitān
17.
Parrots, slender and green like the leaves of creepers on the altars of `yajña` (sacrifices), always gazed upon with longing by the gods, these countless young ones possessed crests like the plumes of peacocks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवैः (devaiḥ) - by the gods; by divine beings
- निरीक्षितान् (nirīkṣitān) - observed; gazed upon; seen
- नित्यम् (nityam) - always; constantly; perpetually
- यज्ञवेदिलतादलान् (yajñavedilatādalān) - referring to the green color of the parrots (whose leaves are like creeper-leaves on the altar of a `yajña` (sacrifice))
- शुकान् (śukān) - parrots
- कार्शान् (kārśān) - lean; slender; thin
- अवाञ्छया (avāñchayā) - with desire; by longing
- अमान् (amān) - immeasurable; vast; countless
- शिशून् (śiśūn) - young parrots (young ones; children; infants)
- शिखिशिखाशिखान् (śikhiśikhāśikhān) - having crests like peacock plumes
Words meanings and morphology
देवैः (devaiḥ) - by the gods; by divine beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity; divine being
Root: div (class 4)
निरीक्षितान् (nirīkṣitān) - observed; gazed upon; seen
(adjective)
Accusative, masculine, plural of nirīkṣita
nirīkṣita - seen, observed, gazed at
Past Passive Participle
Derived from `nis-√īkṣ` (to look at, observe).
Prefix: nis
Root: īkṣ (class 1)
नित्यम् (nityam) - always; constantly; perpetually
(indeclinable)
यज्ञवेदिलतादलान् (yajñavedilatādalān) - referring to the green color of the parrots (whose leaves are like creeper-leaves on the altar of a `yajña` (sacrifice))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yajñavedilatādala
yajñavedilatādala - whose leaves are like creeper-leaves on a yajña (sacrifice) altar
Compound type : bahuvrihi (yajñavedi+latā+dala)
- yajñavedi – altar for a `yajña` (sacrifice)
noun (feminine) - latā – creeper, vine
noun (feminine) - dala – leaf, petal
noun (neuter)
शुकान् (śukān) - parrots
(noun)
Accusative, masculine, plural of śuka
śuka - parrot
कार्शान् (kārśān) - lean; slender; thin
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kārśa
kārśa - lean, thin, slender, emaciated
Derived from `kṛśa` (thin, lean).
अवाञ्छया (avāñchayā) - with desire; by longing
(noun)
Instrumental, feminine, singular of avāñchā
avāñchā - desire, wish, longing
Root: vāñch (class 1)
Note: Adverbial instrumental, modifying `nirīkṣitān`.
अमान् (amān) - immeasurable; vast; countless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aman
aman - immeasurable, vast, unlimited, countless
Compound of `a-` (not) and `man` (measure).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+man)
- a – not, non-
prefix - man – measure, extent
noun (neuter)
From root `mā` (to measure).
Root: mā (class 2)
शिशून् (śiśūn) - young parrots (young ones; children; infants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiśu
śiśu - child, infant, young one
शिखिशिखाशिखान् (śikhiśikhāśikhān) - having crests like peacock plumes
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śikhiśikhāśikha
śikhiśikhāśikha - whose crests are like the plumes of peacocks
Compound type : bahuvrihi (śikhiśikhā+śikha)
- śikhiśikhā – peacock's crest/plume
noun (feminine) - śikha – crest, tuft, peak
noun (masculine)