योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-112, verse-30
कुण्डाकाशस्य शोकान्ते खरक्षार्थं चकार सः ।
चतुःशालं महाशालं तदाकाशमयोऽभवत् ॥ ३० ॥
चतुःशालं महाशालं तदाकाशमयोऽभवत् ॥ ३० ॥
kuṇḍākāśasya śokānte kharakṣārthaṃ cakāra saḥ ,
catuḥśālaṃ mahāśālaṃ tadākāśamayo'bhavat 30
catuḥśālaṃ mahāśālaṃ tadākāśamayo'bhavat 30
30.
kuṇḍākāśasya śokānte kharakṣārtham cakāra saḥ
catuḥśālam mahāśālam tat ākāśamayaḥ abhavat
catuḥśālam mahāśālam tat ākāśamayaḥ abhavat
30.
kuṇḍākāśasya śokānte saḥ kharakṣārtham catuḥśālam
mahāśālam cakāra tat ākāśamayaḥ abhavat
mahāśālam cakāra tat ākāśamayaḥ abhavat
30.
At the conclusion of his grief for the space within the basin, he created a four-sided hall and a great hall for the protection of space. That creation then became composed entirely of space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुण्डाकाशस्य (kuṇḍākāśasya) - of the space of the basin
- शोकान्ते (śokānte) - at the end of grief
- खरक्षार्थम् (kharakṣārtham) - for the purpose of protecting space/void
- चकार (cakāra) - he made, he did
- सः (saḥ) - he (the creating mind/consciousness) (he, that)
- चतुःशालम् (catuḥśālam) - a four-sided hall
- महाशालम् (mahāśālam) - a great hall
- तत् (tat) - that (new creation, the hall) (that, it)
- आकाशमयः (ākāśamayaḥ) - composed of space, made of space
- अभवत् (abhavat) - it became
Words meanings and morphology
कुण्डाकाशस्य (kuṇḍākāśasya) - of the space of the basin
(noun)
Genitive, neuter, singular of kuṇḍākāśa
kuṇḍākāśa - space of a basin/pit
Compound type : tatpuruṣa (kuṇḍa+ākāśa)
- kuṇḍa – basin, pit, pond
noun (neuter) - ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine/neuter)
शोकान्ते (śokānte) - at the end of grief
(noun)
Locative, masculine, singular of śokānta
śokānta - end of grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+anta)
- śoka – grief, sorrow
noun (masculine)
Root: śuc (class 6) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
खरक्षार्थम् (kharakṣārtham) - for the purpose of protecting space/void
(noun)
Accusative, neuter, singular of kharakṣārtha
kharakṣārtha - for the purpose of protecting space
Compound type : tatpuruṣa (kha+rakṣā+artha)
- kha – space, ether, void, sky
noun (neuter) - rakṣā – protection, guarding
noun (feminine)
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate purpose.
चकार (cakāra) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cakāra
Perfect
Perfect 3rd person singular active of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he (the creating mind/consciousness) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चतुःशालम् (catuḥśālam) - a four-sided hall
(noun)
Accusative, neuter, singular of catuḥśāla
catuḥśāla - a building with four halls, a quadrangle
Compound type : bahuvrīhi (catuḥ+śāla)
- catuḥ – four
numeral - śāla – hall, house, building
noun (masculine/neuter)
महाशालम् (mahāśālam) - a great hall
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāśāla
mahāśāla - great hall, large building
Compound type : karmadhāraya (mahā+śāla)
- mahā – great, large, mighty
adjective - śāla – hall, house, building
noun (masculine/neuter)
तत् (tat) - that (new creation, the hall) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
आकाशमयः (ākāśamayaḥ) - composed of space, made of space
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākāśamaya
ākāśamaya - consisting of space/ether
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+maya)
- ākāśa – space, ether, sky
noun (masculine/neuter) - maya – made of, consisting of, full of
suffix
अभवत् (abhavat) - it became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of abhavat
Imperfect
Imperfect 3rd person singular active of root bhū
Root: bhū (class 1)