योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-112, verse-20
खं स्थापयित्वा रक्षामि वस्त्विष्टं स्वयमादरात् ।
इति संचिन्तयन्व्योमरक्षार्थं सोऽकरोद्गृहम् ॥ २० ॥
इति संचिन्तयन्व्योमरक्षार्थं सोऽकरोद्गृहम् ॥ २० ॥
khaṃ sthāpayitvā rakṣāmi vastviṣṭaṃ svayamādarāt ,
iti saṃcintayanvyomarakṣārthaṃ so'karodgṛham 20
iti saṃcintayanvyomarakṣārthaṃ so'karodgṛham 20
20.
kham sthāpayitvā rakṣāmi vastu iṣṭam svayam ādarāt
| iti saṃcintayan vyomarakṣārtham saḥ akarot gṛham
| iti saṃcintayan vyomarakṣārtham saḥ akarot gṛham
20.
aham kham sthāpayitvā iṣṭam vastu svayam ādarāt rakṣāmi
iti iti saṃcintayan saḥ vyomarakṣārtham gṛham akarot
iti iti saṃcintayan saḥ vyomarakṣārtham gṛham akarot
20.
Thinking, 'Having established space (kha), I myself protect this desired entity with great care (ādara),' he, thus reflecting, constructed a dwelling for the purpose of protecting space (vyoman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खम् (kham) - the conceptual space being established and protected (space, void, ether)
- स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - mentally establishing or conceptualizing space (having established, having placed, having fixed, having caused to stand)
- रक्षामि (rakṣāmi) - the self-assigned task of protecting the conceptual space (I protect, I guard, I preserve)
- वस्तु (vastu) - referring to the 'space' as an object of desire/protection (thing, object, substance, entity, wealth)
- इष्टम् (iṣṭam) - highly desired or cherished (desired, wished, beloved, sacrificed, worshipped)
- स्वयम् (svayam) - emphasizing that *he* is the one doing the protecting (oneself, by oneself, spontaneously)
- आदरात् (ādarāt) - out of profound care or high regard for the conceptual space (out of respect, with reverence, with care, respectfully)
- इति (iti) - marking the end of the quoted thought (thus, in this manner, that (introduces quotation or thought))
- संचिन्तयन् (saṁcintayan) - while pondering or contemplating this thought (thinking, reflecting, meditating)
- व्योमरक्षार्थम् (vyomarakṣārtham) - with the specific aim of safeguarding the perceived or conceptual space (for the purpose of protecting space, for the protection of the sky)
- सः (saḥ) - the illusionary entity (or the deluded mind) (he, it, that)
- अकरोत् (akarot) - constructed, created (he did, he made, he performed)
- गृहम् (gṛham) - a physical structure created as a dwelling (house, home, dwelling, abode)
Words meanings and morphology
खम् (kham) - the conceptual space being established and protected (space, void, ether)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: Object of 'sthāpayitvā'.
स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - mentally establishing or conceptualizing space (having established, having placed, having fixed, having caused to stand)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From causative stem sthāpaya- of root sthā- 'to stand', using -itvā suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Implies completing the act of establishment before protecting.
रक्षामि (rakṣāmi) - the self-assigned task of protecting the conceptual space (I protect, I guard, I preserve)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of rakṣ
Present Active
From root rakṣ, class 1 Parasmaipada
Root: rakṣ (class 1)
Note: First person singular.
वस्तु (vastu) - referring to the 'space' as an object of desire/protection (thing, object, substance, entity, wealth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, entity, wealth, essence, reality
Note: Object of 'rakṣāmi', qualified by 'iṣṭam'.
इष्टम् (iṣṭam) - highly desired or cherished (desired, wished, beloved, sacrificed, worshipped)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved, agreeable, worshipped, sacrificed, a sacrifice
Past Passive Participle
From root yaj- 'to sacrifice, worship' or root iṣ- 'to desire'. Here from iṣ- 'to desire'.
Root: iṣ (class 6)
स्वयम् (svayam) - emphasizing that *he* is the one doing the protecting (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, reflexive.
आदरात् (ādarāt) - out of profound care or high regard for the conceptual space (out of respect, with reverence, with care, respectfully)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ādara
ādara - respect, reverence, regard, care, attention, politeness
From root dṛ- 'to honor, respect' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: dṛ (class 6)
Note: Denotes the manner or cause.
इति (iti) - marking the end of the quoted thought (thus, in this manner, that (introduces quotation or thought))
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
संचिन्तयन् (saṁcintayan) - while pondering or contemplating this thought (thinking, reflecting, meditating)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcintayat
saṁcintayat - thinking, reflecting, meditating, considering
Present Active Participle
From root cint- 'to think' with prefix sam-. Formed with -at suffix.
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
Note: Acts adverbially, 'while thinking.'
व्योमरक्षार्थम् (vyomarakṣārtham) - with the specific aim of safeguarding the perceived or conceptual space (for the purpose of protecting space, for the protection of the sky)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyomarakṣārtha
vyomarakṣārtha - for the purpose of protecting space/sky
Compound type : tatpurusha (vyoman+rakṣā+artha)
- vyoman – sky, heaven, atmosphere, space, ether
noun (neuter) - rakṣā – protection, guarding, preservation
noun (feminine)
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, object, wealth, cause
noun (masculine)
Note: Used adverbially (often accusative of purpose).
सः (saḥ) - the illusionary entity (or the deluded mind) (he, it, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'akarot'.
अकरोत् (akarot) - constructed, created (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of kṛ
Imperfect Active
From root kṛ, class 8 Parasmaipada, aorist form or imperfect.
Root: kṛ (class 8)
Note: This is the third person singular aorist.
गृहम् (gṛham) - a physical structure created as a dwelling (house, home, dwelling, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, abode, family
Note: Object of 'akarot'.