Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,112

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-112, verse-19

संकल्पस्तस्य संजातस्तत्र वृद्धिमुपेयुषः ।
खस्याहं खमहं खं मे खं रक्षामीति निश्चलः ॥ १९ ॥
saṃkalpastasya saṃjātastatra vṛddhimupeyuṣaḥ ,
khasyāhaṃ khamahaṃ khaṃ me khaṃ rakṣāmīti niścalaḥ 19
19. saṅkalpaḥ tasya sañjātaḥ tatra vṛddhim upeyuṣaḥ |
khasya aham kham aham kham me kham rakṣāmi iti niścalaḥ
19. tatra vṛddhim upeyuṣaḥ tasya saṅkalpaḥ sañjātaḥ niścalaḥ
'aham khasya (asmi) aham kham me kham kham rakṣāmi' iti
19. For that (illusion) which had grown there, a firm resolve (saṅkalpa) arose, unwavering, stating: 'I am space (kha), space am I; space (kha) is mine, I protect space (kha).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - a firm resolve or determination (intention, resolution, determination, mental conception, thought, desire)
  • तस्य (tasya) - of that illusion/entity mentioned previously (of him, of it, his, its)
  • सञ्जातः (sañjātaḥ) - having come into existence, manifested (born, produced, arisen, manifested, become)
  • तत्र (tatra) - in the context of that void/illusion (there, in that place)
  • वृद्धिम् (vṛddhim) - the state of having grown or developed (growth, increase, prosperity, development)
  • उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - of that which had attained or experienced growth (having approached, having obtained, having reached, having attained)
  • खस्य (khasya) - belonging to space, identifying with space (of space, of the void, of the ether)
  • अहम् (aham) - the subjective self in the thought (I, myself)
  • खम् (kham) - directly equated with the self ('I') (space, void, ether)
  • अहम् (aham) - the subjective self in the thought (I, myself)
  • खम् (kham) - directly equated with the self ('I') (space, void, ether)
  • मे (me) - expressing possession or ownership (to me, for me, mine (genitive/dative of aham))
  • खम् (kham) - the object of possession ('mine') (space, void, ether)
  • खम् (kham) - the object being protected (space, void, ether)
  • रक्षामि (rakṣāmi) - the action of protecting space (I protect, I guard, I preserve)
  • इति (iti) - marking the end of the quoted thought (thus, in this manner, that (introduces quotation or thought))
  • निश्चलः (niścalaḥ) - referring to the unwavering nature of the resolve (immovable, unwavering, firm, steady, fixed)

Words meanings and morphology

सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - a firm resolve or determination (intention, resolution, determination, mental conception, thought, desire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, intention, determination, mental conception, thought, desire
From root kḷp- 'to prepare, arrange' with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
तस्य (tasya) - of that illusion/entity mentioned previously (of him, of it, his, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be masculine or neuter. Here refers to 'sa' (it) from previous verses.
सञ्जातः (sañjātaḥ) - having come into existence, manifested (born, produced, arisen, manifested, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sañjāta
sañjāta - born, produced, arisen, manifested, become, happened
Past Passive Participle
Derived from root jan- 'to be born' with prefix sam-
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'saṅkalpaḥ'.
तत्र (tatra) - in the context of that void/illusion (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the context where the illusion exists.
वृद्धिम् (vṛddhim) - the state of having grown or developed (growth, increase, prosperity, development)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛddhi
vṛddhi - growth, increase, prosperity, augmentation, development, success
From root vṛdh- 'to grow'
Root: vṛdh (class 1)
Note: Object of 'upeyuṣaḥ'.
उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - of that which had attained or experienced growth (having approached, having obtained, having reached, having attained)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of upeyuṣ
upeyuṣ - having approached, having obtained, having reached, having undergone
Perfect Active Participle
From root i- 'to go' with prefix upa-. Perfect stem i- (iy-), participle form upeyuṣ.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'tasya'.
खस्य (khasya) - belonging to space, identifying with space (of space, of the void, of the ether)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: Part of the quoted thought, 'I am of space.'
अहम् (aham) - the subjective self in the thought (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: First person singular.
खम् (kham) - directly equated with the self ('I') (space, void, ether)
(noun)
neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: As predicate nominative 'I am space'.
अहम् (aham) - the subjective self in the thought (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: First person singular.
खम् (kham) - directly equated with the self ('I') (space, void, ether)
(noun)
neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: As predicate nominative 'I am space'.
मे (me) - expressing possession or ownership (to me, for me, mine (genitive/dative of aham))
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of 'asmad'.
खम् (kham) - the object of possession ('mine') (space, void, ether)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: Here used as a noun, 'space is mine'.
खम् (kham) - the object being protected (space, void, ether)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void, zero, aperture, sense-organ
Note: Object of 'rakṣāmi'.
रक्षामि (rakṣāmi) - the action of protecting space (I protect, I guard, I preserve)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of rakṣ
Present Active
From root rakṣ, class 1 Parasmaipada
Root: rakṣ (class 1)
Note: First person singular.
इति (iti) - marking the end of the quoted thought (thus, in this manner, that (introduces quotation or thought))
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
निश्चलः (niścalaḥ) - referring to the unwavering nature of the resolve (immovable, unwavering, firm, steady, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niścala
niścala - immovable, unwavering, firm, steady, fixed, motionless
Compound of niḥ (without) + cala (moving)
Compound type : bahuvrihi (nis+cala)
  • nis – out, forth, without, negation
    prefix
  • cala – moving, trembling, unsteady, wavering
    adjective (masculine)
    From root cal- 'to move'
    Root: cal (class 1)
Note: Qualifies 'saṅkalpaḥ'.