योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-112, verse-14
किमुच्यते मुनिश्रेष्ठ मिथ्यापुरुषनामकम् ।
वस्त्ववस्तु कृतं जगद्वस्तुजातं वदाशु मे ॥ १४ ॥
वस्त्ववस्तु कृतं जगद्वस्तुजातं वदाशु मे ॥ १४ ॥
kimucyate muniśreṣṭha mithyāpuruṣanāmakam ,
vastvavastu kṛtaṃ jagadvastujātaṃ vadāśu me 14
vastvavastu kṛtaṃ jagadvastujātaṃ vadāśu me 14
14.
kim ucyate muniśreṣṭha mithyāpuruṣanāmakam
vastu avastu kṛtam jagat vastu jātam vada āśu me
vastu avastu kṛtam jagat vastu jātam vada āśu me
14.
muniśreṣṭha mithyāpuruṣanāmakam kim ucyate me
āśu jagat vastu jātam vastu avastu kṛtam vada
āśu jagat vastu jātam vastu avastu kṛtam vada
14.
O best among sages, what is that which is called the 'illusory person' (puruṣa)? And quickly tell me what the world (jagat) is, this multitude of things created from both reality and unreality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, which, who
- उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
- मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages, O pre-eminent sage
- मिथ्यापुरुषनामकम् (mithyāpuruṣanāmakam) - that which is named the illusory (puruṣa) / called the false (puruṣa)
- वस्तु (vastu) - reality, substance, thing
- अवस्तु (avastu) - unreality, non-existence, non-substance
- कृतम् (kṛtam) - made, done, created
- जगत् (jagat) - world, universe, what moves
- वस्तु (vastu) - reality, substance, thing
- जातम् (jātam) - born, produced, multitude, collection
- वद (vada) - tell, speak
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- मे (me) - to me, for me
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, which, who
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
उच्यते (ucyate) - is said, is called, is spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vac
passive voice
Derived from root √vac in passive voice
Root: vac (class 2)
मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages, O pre-eminent sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best among sages, pre-eminent sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
मिथ्यापुरुषनामकम् (mithyāpuruṣanāmakam) - that which is named the illusory (puruṣa) / called the false (puruṣa)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mithyāpuruṣanāmaka
mithyāpuruṣanāmaka - that which is named the illusory (puruṣa) / called the false (puruṣa)
Compound type : bahuvrīhi (mithyāpuruṣa+nāmaka)
- mithyāpuruṣa – illusory person (puruṣa), false person (puruṣa)
noun (masculine) - nāmaka – named, called, bearing the name
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'kim'
वस्तु (vastu) - reality, substance, thing
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - reality, substance, thing
अवस्तु (avastu) - unreality, non-existence, non-substance
(noun)
Nominative, neuter, singular of avastu
avastu - unreality, non-existence, non-substance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vastu)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - vastu – reality, substance, thing
noun (neuter)
कृतम् (kṛtam) - made, done, created
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, created
Past Passive Participle
from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'jagat' and 'vastu jātam'
जगत् (jagat) - world, universe, what moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves
वस्तु (vastu) - reality, substance, thing
(noun)
Nominative, neuter, singular of vastu
vastu - reality, substance, thing
Note: Part of the compound 'vastu jātam'
जातम् (jātam) - born, produced, multitude, collection
(noun)
Nominative, neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, multitude, collection
Past Passive Participle
from root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Used as a collective noun here, 'multitude of things'
वद (vada) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Alternative form for 'mahyaṁ'