योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-112, verse-15
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
मिथ्यापुरुषबोधाय श्रृणु राघव शोभनाम् ।
इमामाख्यायिकां हासजननीं मदुदीरिताम् ॥ १५ ॥
मिथ्यापुरुषबोधाय श्रृणु राघव शोभनाम् ।
इमामाख्यायिकां हासजननीं मदुदीरिताम् ॥ १५ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
mithyāpuruṣabodhāya śrṛṇu rāghava śobhanām ,
imāmākhyāyikāṃ hāsajananīṃ madudīritām 15
mithyāpuruṣabodhāya śrṛṇu rāghava śobhanām ,
imāmākhyāyikāṃ hāsajananīṃ madudīritām 15
15.
śrīvasiṣṭha uvāca mithyāpuruṣabodhāya śṛṇu rāghava
śobhanām imām ākhyāyikām hāsajananīm mat udīritām
śobhanām imām ākhyāyikām hāsajananīm mat udīritām
15.
śrīvasiṣṭha uvāca rāghava mithyāpuruṣabodhāya mat
udīritām śobhanām hāsajananīm imām ākhyāyikām śṛṇu
udīritām śobhanām hāsajananīm imām ākhyāyikām śṛṇu
15.
Śrī Vasiṣṭha said: "O Rāghava, listen to this excellent and humorous story, narrated by me, for the understanding of the illusory person (puruṣa)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - the venerable Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- मिथ्यापुरुषबोधाय (mithyāpuruṣabodhāya) - for the understanding of the illusory person (puruṣa)
- शृणु (śṛṇu) - listen, hear
- राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāma
- शोभनाम् (śobhanām) - beautiful, excellent, splendid
- इमाम् (imām) - this, this one
- आख्यायिकाम् (ākhyāyikām) - story, narrative, tale
- हासजननीम् (hāsajananīm) - laughter-generating, humorous, causing laughter
- मत् (mat) - by me, my
- उदीरिताम् (udīritām) - spoken, narrated, uttered
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - the venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – venerable, glorious, prosperity
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a proper noun, name of a celebrated sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
मिथ्यापुरुषबोधाय (mithyāpuruṣabodhāya) - for the understanding of the illusory person (puruṣa)
(noun)
Dative, masculine, singular of mithyāpuruṣabodha
mithyāpuruṣabodha - understanding of the illusory person (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (mithyāpuruṣa+bodha)
- mithyāpuruṣa – illusory person (puruṣa), false person (puruṣa)
noun (masculine) - bodha – understanding, awakening, knowledge
noun (masculine)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
राघव (rāghava) - O descendant of Raghu, O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
Derived from Raghu (name of a king) with 'aṇ' suffix indicating descendant
शोभनाम् (śobhanām) - beautiful, excellent, splendid
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śobhana
śobhana - beautiful, excellent, splendid
Present Active Participle (used as adjective)
From root √śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with ākhyāyikām
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with ākhyāyikām
आख्यायिकाम् (ākhyāyikām) - story, narrative, tale
(noun)
Accusative, feminine, singular of ākhyāyikā
ākhyāyikā - story, narrative, tale
हासजननीम् (hāsajananīm) - laughter-generating, humorous, causing laughter
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hāsajananī
hāsajananī - laughter-generating, humorous, causing laughter
Compound type : tatpuruṣa (hāsa+jananī)
- hāsa – laughter, mirth
noun (masculine) - jananī – causing, producing, mother
noun (feminine)
Feminine form of 'janana' (causing, producing)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with ākhyāyikām
मत् (mat) - by me, my
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used as agent in past passive participle construction
उदीरिताम् (udīritām) - spoken, narrated, uttered
(adjective)
Accusative, feminine, singular of udīrita
udīrita - spoken, narrated, uttered
Past Passive Participle
From root √īr (to move, stir, utter) with upasarga 'ud'
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
Note: Agrees with ākhyāyikām