योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-51, verse-25
सा प्रणम्योपविश्याग्रे मुनिमिन्दुसमाननम् ।
उवाच कलया वाचा चूतद्रुमभिवालिनी ॥ २५ ॥
उवाच कलया वाचा चूतद्रुमभिवालिनी ॥ २५ ॥
sā praṇamyopaviśyāgre munimindusamānanam ,
uvāca kalayā vācā cūtadrumabhivālinī 25
uvāca kalayā vācā cūtadrumabhivālinī 25
25.
sā praṇamya upaviśya agre munim indusamānananam
uvāca kalayā vācā cūtadrumabhivālinī
uvāca kalayā vācā cūtadrumabhivālinī
25.
sā cūtadrumabhivālinī praṇamya agre
indusamānananam munim upaviśya kalayā vācā uvāca
indusamānananam munim upaviśya kalayā vācā uvāca
25.
Having bowed and sat before the sage (muni) whose face was like the moon, she, delightful like a mango tree, spoke with a sweet voice.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
- उपविश्य (upaviśya) - having sat down
- अग्रे (agre) - in front (of the sage) (in front, before)
- मुनिम् (munim) - sage, ascetic
- इन्दुसमानननम् (indusamānananam) - moon-faced, having a face like the moon
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- कलया (kalayā) - with a sweet, soft, charming (voice)
- वाचा (vācā) - with speech, with voice
- चूतद्रुमभिवालिनी (cūtadrumabhivālinī) - like a mango tree (in its charming aspect, e.g., laden with fruit, fragrant, with birds)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to the woman.
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed, having saluted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb √nam with upasarga pra
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Absolutive.
उपविश्य (upaviśya) - having sat down
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb √viś with upasarga upa
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Absolutive.
अग्रे (agre) - in front (of the sage) (in front, before)
(indeclinable)
Note: Locative singular used adverbially.
मुनिम् (munim) - sage, ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit
Note: Object of the action of sitting before.
इन्दुसमानननम् (indusamānananam) - moon-faced, having a face like the moon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indusamānana
indusamānana - moon-faced, having a face like the moon
Compound type : bahuvrīhi (indu+samāna+ānana)
- indu – moon
noun (masculine) - samāna – like, similar, equal
adjective (masculine) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'munim'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
कलया (kalayā) - with a sweet, soft, charming (voice)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of kala
kala - sweet, soft, charming (of sound)
Note: Modifies 'vācā'.
वाचा (vācā) - with speech, with voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
Note: Instrument by which she spoke.
चूतद्रुमभिवालिनी (cūtadrumabhivālinī) - like a mango tree (in its charming aspect, e.g., laden with fruit, fragrant, with birds)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cūtadrumabhivālinī
cūtadrumabhivālinī - resembling a mango tree (in its delightful or sweet aspect), charming like a mango tree
Compound type : tatpuruṣa or bahuvrīhi (implied simile) (cūtadruma+bhivālinī)
- cūtadruma – mango tree
noun (masculine) - bhivālinī – charming, resonant, adorned (in context of sound or beauty)
adjective (feminine)
Likely an adjective describing pleasantness, beauty, or resonance. Possibly related to 'bhāvalī' (charming) or from 'bhū' + 'vāla' (adorned).
Note: Adjective modifying 'sā'.