Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,51

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-51, verse-17

त्वयि सर्वार्थसार्थस्य बृहत्कल्पतरौ स्थिते ।
अनाथेव कथं नाथ किल शोचाम्यपुत्रिका ॥ १७ ॥
tvayi sarvārthasārthasya bṛhatkalpatarau sthite ,
anātheva kathaṃ nātha kila śocāmyaputrikā 17
17. tvayi sarvārthasārthasya bṛhatkalpatarau sthite
anāthā iva katham nātha kila śocāmi aputrikā
17. nātha sarvārthasārthasya bṛhatkalpatarau tvayi
sthite katham aham anāthā iva aputrikā kila śocāmi
17. When you, O Lord, are present, like a great wish-fulfilling tree, the source of all desires, why then do I, childless, lament like an orphan?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वयि (tvayi) - when you (are present) (in you, on you, at you)
  • सर्वार्थसार्थस्य (sarvārthasārthasya) - of the source of all desires (of the multitude of all desires/objects)
  • बृहत्कल्पतरौ (bṛhatkalpatarau) - like a great wish-fulfilling tree (on the great wish-fulfilling tree)
  • स्थिते (sthite) - when (you) are present (standing, existing, present, abiding)
  • अनाथा (anāthā) - like an orphan (without a protector, helpless, an orphan)
  • इव (iva) - like (like, as if, as, similar to)
  • कथम् (katham) - why? (how? why? in what manner?)
  • नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, master, protector, patron)
  • किल (kila) - then (implying surprise or irony) (indeed, certainly, perhaps, ironically)
  • शोचामि (śocāmi) - I lament (I lament, I grieve, I mourn)
  • अपुत्रिका (aputrikā) - childless (woman) (childless woman)

Words meanings and morphology

त्वयि (tvayi) - when you (are present) (in you, on you, at you)
(pronoun)
Locative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Part of locative absolute construction with 'sthite'.
सर्वार्थसार्थस्य (sarvārthasārthasya) - of the source of all desires (of the multitude of all desires/objects)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvārthasārtha
sarvārthasārtha - collection/multitude of all desired objects/purposes/wealth
Compound type : tatpurusha (sarva+artha+sārtha)
  • sarva – all, every, whole, entire
    pronoun (masculine)
  • artha – object, purpose, meaning, wealth, desire
    noun (masculine)
  • sārtha – multitude, collection, company, troop
    noun (masculine)
Note: Modifies 'bṛhatkalpatarau'.
बृहत्कल्पतरौ (bṛhatkalpatarau) - like a great wish-fulfilling tree (on the great wish-fulfilling tree)
(noun)
Locative, masculine, singular of bṛhatkalpataru
bṛhatkalpataru - great wish-fulfilling tree (kalpataru)
Compound type : karmadhāraya (bṛhat+kalpataru)
  • bṛhat – great, large, vast, mighty
    adjective
    Stem bṛhat (from √bṛh)
    Root: bṛh (class 1)
  • kalpataru – wish-fulfilling tree (kalpa-tree), mythical tree that grants all desires
    noun (masculine)
Note: Refers to the Lord, in apposition to 'tvayi', part of locative absolute.
स्थिते (sthite) - when (you) are present (standing, existing, present, abiding)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, staying, existing, present, firm, situated
Past Passive Participle
From root sthā, past passive participle, masculine locative singular
Root: sthā (class 1)
Note: Part of locative absolute construction with 'tvayi'.
अनाथा (anāthā) - like an orphan (without a protector, helpless, an orphan)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anāthā
anāthā - without a protector/lord, helpless, destitute, an orphan
Compound type : bahuvrihi (a+nātha)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • nātha – master, lord, protector, patron
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for the implied 'aham'.
इव (iva) - like (like, as if, as, similar to)
(indeclinable)
कथम् (katham) - why? (how? why? in what manner?)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
नाथ (nātha) - O Lord (O Lord, master, protector, patron)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - master, lord, protector, patron, owner
किल (kila) - then (implying surprise or irony) (indeed, certainly, perhaps, ironically)
(indeclinable)
शोचामि (śocāmi) - I lament (I lament, I grieve, I mourn)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present Active
Present tense, 1st person singular, active voice (Parasmaipada)
Root: śuc (class 1)
अपुत्रिका (aputrikā) - childless (woman) (childless woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of aputrikā
aputrikā - childless woman, woman without a son
Compound type : bahuvrihi (a+putra)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Noun in apposition to the implied 'aham'.