योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-51, verse-23
सा जगामात्मसदनं सोऽतिष्ठत्स्वात्मना सह ।
अवहत्क्रमशः काल ऋतुसंवत्सराङ्कितः ॥ २३ ॥
अवहत्क्रमशः काल ऋतुसंवत्सराङ्कितः ॥ २३ ॥
sā jagāmātmasadanaṃ so'tiṣṭhatsvātmanā saha ,
avahatkramaśaḥ kāla ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ 23
avahatkramaśaḥ kāla ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ 23
23.
sā jagāma ātmasadanam saḥ atiṣṭhat sva ātmanā
saha avahat kramaśaḥ kālaḥ ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ
saha avahat kramaśaḥ kālaḥ ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ
23.
sā ātmasadanam jagāma saḥ sva ātmanā saha atiṣṭhat
ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ kālaḥ kramaśaḥ avahat
ṛtusaṃvatsarāṅkitaḥ kālaḥ kramaśaḥ avahat
23.
She went to her own abode (ātman), and he remained with his own self (ātman). Time, marked by seasons and years, gradually passed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she
- जगाम (jagāma) - went, departed
- आत्मसदनम् (ātmasadanam) - to her own abode, to the abode of the self
- सः (saḥ) - he
- अतिष्ठत् (atiṣṭhat) - remained, stood
- स्व (sva) - one's own
- आत्मना (ātmanā) - by the self, with the self
- सह (saha) - with, together with
- अवहत् (avahat) - carried on, passed
- क्रमशः (kramaśaḥ) - gradually, in due course
- कालः (kālaḥ) - time
- ऋतुसंवत्सराङ्कितः (ṛtusaṁvatsarāṅkitaḥ) - marked by seasons and years
Words meanings and morphology
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
आत्मसदनम् (ātmasadanam) - to her own abode, to the abode of the self
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmasadana
ātmasadana - one's own abode, the abode of the self (ātman)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+sadana)
- ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine) - sadana – seat, abode, dwelling
noun (neuter)
From √sad (to sit)
Root: sad (class 1)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिष्ठत् (atiṣṭhat) - remained, stood
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect tense, 3rd person singular, with augment 'a'
Root: sthā (class 1)
स्व (sva) - one's own
(pronoun)
masculine, singular of sva
sva - one's own
Note: Adjective form modifying ātmanā
आत्मना (ātmanā) - by the self, with the self
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, spirit
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
अवहत् (avahat) - carried on, passed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vah
Imperfect tense, 3rd person singular, with augment 'a'
Root: vah (class 1)
क्रमशः (kramaśaḥ) - gradually, in due course
(indeclinable)
Formed with suffix -śas
कालः (kālaḥ) - time
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death
Note: Subject of 'avahat'.
ऋतुसंवत्सराङ्कितः (ṛtusaṁvatsarāṅkitaḥ) - marked by seasons and years
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ṛtusaṃvatsarāṅkita
ṛtusaṁvatsarāṅkita - marked by seasons and years
Compound type : bahuvrīhi (ṛtu+saṃvatsara+aṅkita)
- ṛtu – season
noun (masculine) - saṃvatsara – year
noun (masculine) - aṅkita – marked, designated, engraved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √aṅk (to mark)
Root: aṅk (class 1)
Note: Adjective modifying 'kālaḥ'.