योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-40, verse-36
एवंप्रायश्च हे प्राज्ञ सिद्धान्तस्ते भविष्यति ।
तत्रैवोदाहरिष्यामः सिद्धान्तार्थोक्तिपञ्जरम् ॥ ३६ ॥
तत्रैवोदाहरिष्यामः सिद्धान्तार्थोक्तिपञ्जरम् ॥ ३६ ॥
evaṃprāyaśca he prājña siddhāntaste bhaviṣyati ,
tatraivodāhariṣyāmaḥ siddhāntārthoktipañjaram 36
tatraivodāhariṣyāmaḥ siddhāntārthoktipañjaram 36
36.
evam-prāyaḥ ca he prājña siddhāntaḥ te bhaviṣyati
tatra eva udāhariṣyāmaḥ siddhānta-artha-ukti-pañjaram
tatra eva udāhariṣyāmaḥ siddhānta-artha-ukti-pañjaram
36.
he prājña ca evam-prāyaḥ te siddhāntaḥ bhaviṣyati
tatra eva siddhānta-artha-ukti-pañjaram udāhariṣyāmaḥ
tatra eva siddhānta-artha-ukti-pañjaram udāhariṣyāmaḥ
36.
And such, O wise one, will be your conclusion (siddhānta). Based on this (tatra eva), we shall present a compendium of statements explaining the meaning of this doctrine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम्-प्रायः (evam-prāyaḥ) - such (of this kind, generally such, mostly thus)
- च (ca) - And (and, also)
- हे (he) - O! (vocative particle)
- प्राज्ञ (prājña) - O wise one, intelligent one
- सिद्धान्तः (siddhāntaḥ) - established doctrine (siddhānta) (established doctrine, conclusion, settled opinion)
- ते (te) - your, to you
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- तत्र (tatra) - Based on this (there, then, in that matter)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- उदाहरिष्यामः (udāhariṣyāmaḥ) - we shall present, we shall cite, we shall explain
- सिद्धान्त-अर्थ-उक्ति-पञ्जरम् (siddhānta-artha-ukti-pañjaram) - a compendium (pañjara) of statements (ukti) explaining the meaning (artha) of this doctrine (siddhānta) (a cage/collection of statements explaining the meaning of the established doctrine)
Words meanings and morphology
एवम्-प्रायः (evam-prāyaḥ) - such (of this kind, generally such, mostly thus)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evam-prāya
evam-prāya - of this kind, generally such, mostly thus
Compound with 'evam' (thus) and 'prāya' (inclined to, mostly).
Compound type : karmadhāraya (evam+prāya)
- evam – thus, in this manner
indeclinable
Demonstrative adverb. - prāya – mostly, generally, approaching, inclined to
adjective/noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Qualifies 'siddhāntaḥ'.
च (ca) - And (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Interjection.
Note: Used for addressing.
प्राज्ञ (prājña) - O wise one, intelligent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, intelligent, learned (noun: wise person)
From 'prajñā' (wisdom).
Root: jñā (class 9)
Note: Addressed to the listener/reader.
सिद्धान्तः (siddhāntaḥ) - established doctrine (siddhānta) (established doctrine, conclusion, settled opinion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of siddhānta
siddhānta - established doctrine, conclusion, tenet
From 'siddha' (accomplished) + 'anta' (end, conclusion).
Compound type : karmadhāraya (siddha+anta)
- siddha – accomplished, proven, established
adjective
Past Passive Participle
From root 'sidh' (to accomplish).
Root: sidh (class 4) - anta – end, conclusion, limit
noun (masculine)
From root 'ant' (to bind, tie).
Root: ant (class 1)
Note: Subject of 'bhaviṣyati'.
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Second person pronoun stem.
Note: Possessive, 'your'.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Primary root.
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - Based on this (there, then, in that matter)
(indeclinable)
Adverb of place or circumstance.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
उदाहरिष्यामः (udāhariṣyāmaḥ) - we shall present, we shall cite, we shall explain
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of udāhṛ
Root 'hṛ' (to carry) with prefixes 'ud-' and 'ā-'.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Speaker (author) is indicating future action.
सिद्धान्त-अर्थ-उक्ति-पञ्जरम् (siddhānta-artha-ukti-pañjaram) - a compendium (pañjara) of statements (ukti) explaining the meaning (artha) of this doctrine (siddhānta) (a cage/collection of statements explaining the meaning of the established doctrine)
(noun)
Accusative, neuter, singular of siddhānta-artha-ukti-pañjara
siddhānta-artha-ukti-pañjara - collection of statements on the meaning of the established doctrine
Complex tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (siddhānta+artha+ukti+pañjara)
- siddhānta – established doctrine, conclusion
noun (masculine)
Root: sidh (class 4) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine)
From root 'ṛ' (to go, move).
Root: ṛ (class 1) - ukti – statement, speech, expression
noun (feminine)
From root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2) - pañjara – cage, lattice, collection, compendium
noun (neuter)
Note: Object of 'udāhariṣyāmaḥ'.