Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,40

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-40, verse-3

यथा च परिवर्धन्ते तिष्ठन्त्यन्तर्हिता यथा ।
संक्षेपेण महाबाहो श्रृणु वक्ष्यामि तेऽनघ ॥ ३ ॥
yathā ca parivardhante tiṣṭhantyantarhitā yathā ,
saṃkṣepeṇa mahābāho śrṛṇu vakṣyāmi te'nagha 3
3. yathā ca parivardhante tiṣṭhanti antarhitāḥ
yathā saṃkṣepeṇa mahābāho śṛṇu vakṣyāmi te anagha
3. mahābāho anagha yathā ca parivardhante yathā
antarhitāḥ tiṣṭhanti saṃkṣepeṇa te vakṣyāmi śṛṇu
3. —how they grow, and how they remain hidden; this I will tell you in brief, O mighty-armed one, so listen, O sinless one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - how, just as
  • (ca) - and, also
  • परिवर्धन्ते (parivardhante) - they grow, they increase, they thrive
  • तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain, they stand, they exist
  • अन्तर्हिताः (antarhitāḥ) - hidden, concealed, disappeared
  • यथा (yathā) - how, just as
  • संक्षेपेण (saṁkṣepeṇa) - in brief, concisely
  • महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Rāma. (O mighty-armed one)
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak
  • ते (te) - to you
  • अनघ (anagha) - An epithet for Rāma. (O sinless one)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - how, just as
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Post-positional conjunction.
परिवर्धन्ते (parivardhante) - they grow, they increase, they thrive
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of parivṛdh
Present tense (Laṭ)
root √vṛdh with prefix pari, 3rd person plural middle present
Prefix: pari
Root: vṛdh (class 1)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain, they stand, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Present tense (Laṭ)
root √sthā, 3rd person plural active present
Root: sthā (class 1)
अन्तर्हिताः (antarhitāḥ) - hidden, concealed, disappeared
(adjective)
Nominative, feminine, plural of antarhita
antarhita - hidden, concealed, disappeared
Past Passive Participle
from √dhā (to place) with prefix antar
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Feminine plural nominative, agreeing with implied 'bhūtajātayaḥ'.
यथा (yathā) - how, just as
(indeclinable)
संक्षेपेण (saṁkṣepeṇa) - in brief, concisely
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃkṣepa
saṁkṣepa - abridgment, summary, brevity
from √kṣip (to throw) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kṣip (class 6)
महाबाहो (mahābāho) - An epithet for Rāma. (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
Note: Addressed to Rāma.
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative mood (Loṭ)
root √śru, 2nd person singular active imperative
Root: śru (class 5)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will tell, I will speak
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future tense (Lṛṭ)
root √vac, 1st person singular active future
Root: vac (class 2)
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Can also be genitive, but dative 'to you' fits the context of 'I will tell you'.
अनघ (anagha) - An epithet for Rāma. (O sinless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrihi (a+agha)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • agha – evil, sin, distress, fault
    noun (neuter)
Note: Addressed to Rāma.