योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-40, verse-23
इदमन्यदिदं चान्यदिति शब्दार्थविक्लवः ।
उक्तावेव न देवेऽस्ति प्रमितौ भिन्नता यतः ॥ २३ ॥
उक्तावेव न देवेऽस्ति प्रमितौ भिन्नता यतः ॥ २३ ॥
idamanyadidaṃ cānyaditi śabdārthaviklavaḥ ,
uktāveva na deve'sti pramitau bhinnatā yataḥ 23
uktāveva na deve'sti pramitau bhinnatā yataḥ 23
23.
idam anyat idam ca anyat iti śabdārthaviklavaḥ
uktau eva na deve asti pramitau bhinnatā yataḥ
uktau eva na deve asti pramitau bhinnatā yataḥ
23.
śabdārthaviklavaḥ 'idam anyat idam ca anyat' iti [bhavati] yataḥ deve pramitau [ca] bhinnatā na asti,
[kintu] uktau eva [bhinnatā asti].
[kintu] uktau eva [bhinnatā asti].
23.
The statement 'this is different, and this is different' represents a confusion in word meanings. For there is no distinction in the divine (deva) or in valid knowledge (pramiti), but rather it exists only in their verbal expression.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- अन्यत् (anyat) - other, different
- इदम् (idam) - this
- च (ca) - and
- अन्यत् (anyat) - other, different
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- शब्दार्थविक्लवः (śabdārthaviklavaḥ) - confusion of word meanings, semantic confusion
- उक्तौ (uktau) - in the statement, in the expression
- एव (eva) - indeed, only
- न (na) - not
- देवे (deve) - in the divine, in God
- अस्ति (asti) - is, exists
- प्रमितौ (pramitau) - in true knowledge, in valid cognition (pramiti)
- भिन्नता (bhinnatā) - difference, distinction
- यतः (yataḥ) - because, since, from which
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
अन्यत् (anyat) - other, different
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, different
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
शब्दार्थविक्लवः (śabdārthaviklavaḥ) - confusion of word meanings, semantic confusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabdārthaviklava
śabdārthaviklava - confusion of word meanings, semantic confusion, perversion of word sense
Compound of 'śabda' (word), 'artha' (meaning), and 'viklava' (confusion).
Compound type : tatpuruṣa (śabda+artha+viklava)
- śabda – word, sound, utterance
noun (masculine) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - viklava – confusion, perturbation, agitation, disturbance
noun (masculine)
Derived from root 'klip' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: klip (class 1)
उक्तौ (uktau) - in the statement, in the expression
(noun)
Locative, feminine, singular of ukti
ukti - statement, speech, expression, utterance
Derived from root 'vac' (to speak).
Root: vac (class 2)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
देवे (deve) - in the divine, in God
(noun)
Locative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, deity
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रमितौ (pramitau) - in true knowledge, in valid cognition (pramiti)
(noun)
Locative, feminine, singular of pramiti
pramiti - true knowledge, valid cognition (pramiti), correct perception
Derived from root 'mā' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
भिन्नता (bhinnatā) - difference, distinction
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhinnatā
bhinnatā - difference, distinction, separateness
From 'bhinna' (different) + suffix '-tā'.
यतः (yataḥ) - because, since, from which
(indeclinable)