Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,3

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-3, verse-3

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
पूर्वदेहोऽस्ति यस्याद्य पूर्वकर्मसमन्वितः ।
तस्य स्मृतिः संभवति कारणं संसृतिस्थितेः ॥ ३ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
pūrvadeho'sti yasyādya pūrvakarmasamanvitaḥ ,
tasya smṛtiḥ saṃbhavati kāraṇaṃ saṃsṛtisthiteḥ 3
3. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca pūrvadehaḥ asti yasya adya pūrvakarmasamanvitaḥ
tasya smṛtiḥ saṃbhavati kāraṇam saṃsṛtisthiteḥ
3. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca yasya adya pūrvakarmasamanvitaḥ pūrvadehaḥ
asti tasya smṛtiḥ saṃbhavati saṃsṛtisthiteḥ kāraṇam
3. Śrī Vasiṣṭha said: Memory (smṛti) arises for one who presently has a previous body connected with past actions (karma). This memory is the cause of the continuation of transmigration (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, the venerable Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • पूर्वदेहः (pūrvadehaḥ) - a previous body
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • अद्य (adya) - today, now, currently, presently
  • पूर्वकर्मसमन्वितः (pūrvakarmasamanvitaḥ) - endowed with past actions (karma), associated with previous karma
  • तस्य (tasya) - for him, of him, his
  • स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti), recollection
  • संभवति (saṁbhavati) - arises, comes into being, is possible
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
  • संसृतिस्थितेः (saṁsṛtisthiteḥ) - of the persistence of transmigration (saṃsāra)

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha, the venerable Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Venerable Vasiṣṭha; a revered sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – auspiciousness, prosperity, wealth, glory, veneration
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect form of vac, class 2, parasmaipada
Root: vac (class 2)
पूर्वदेहः (pūrvadehaḥ) - a previous body
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvadeha
pūrvadeha - a former body, a previous body
Compound type : karmadhāraya (pūrva+deha)
  • pūrva – previous, former, prior
    adjective
  • deha – body, physical form
    noun (masculine)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Present tense, parasmaipada, class 2
Root: as (class 2)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the person/entity for whom memory arises.
अद्य (adya) - today, now, currently, presently
(indeclinable)
पूर्वकर्मसमन्वितः (pūrvakarmasamanvitaḥ) - endowed with past actions (karma), associated with previous karma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrvakarmasamanvita
pūrvakarmasamanvita - endowed with past actions, associated with previous karma
Compound type : bahuvrīhi (pūrvakarma+samanvita)
  • pūrvakarma – past action, previous action (karma)
    noun (neuter)
  • samanvita – furnished with, endowed with, possessed of
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'anv' (to follow) with 'sam' prefix
    Prefix: sam
    Root: anv
Note: Qualifies 'pūrvadehaḥ' or the implied subject of 'yasya'. Agreement in masculine singular nominative.
तस्य (tasya) - for him, of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds to 'yasya'.
स्मृतिः (smṛtiḥ) - memory (smṛti), recollection
(noun)
Nominative, feminine, singular of smṛti
smṛti - memory, recollection, tradition, sacred tradition (smṛti)
Root: smṛ
Note: Subject of 'saṃbhavati'.
संभवति (saṁbhavati) - arises, comes into being, is possible
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃbhū
Present Active
Present tense, parasmaipada, class 1
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Root: kṛ
Note: Predicate nominative for 'smṛtiḥ' (implied 'is the cause').
संसृतिस्थितेः (saṁsṛtisthiteḥ) - of the persistence of transmigration (saṃsāra)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsṛtisthiti
saṁsṛtisthiti - persistence of transmigration, continuance of saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (saṃsṛti+sthiti)
  • saṃsṛti – transmigration, wandering, cycle of birth and death (saṃsāra)
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ
  • sthiti – standing, existing, persistence, duration
    noun (feminine)
    Root: sthā
Note: Modifies 'kāraṇam'.