योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-3, verse-21
संकल्प एष कचति यथा नाम स्वयंभुवः ।
व्योमात्मैष तथा भाति भवत्संकल्पशैलवत् ॥ २१ ॥
व्योमात्मैष तथा भाति भवत्संकल्पशैलवत् ॥ २१ ॥
saṃkalpa eṣa kacati yathā nāma svayaṃbhuvaḥ ,
vyomātmaiṣa tathā bhāti bhavatsaṃkalpaśailavat 21
vyomātmaiṣa tathā bhāti bhavatsaṃkalpaśailavat 21
21.
saṅkalpaḥ eṣaḥ kaccati yathā nāma svayaṃbhuvaḥ
vyomātmā eṣaḥ tathā bhāti bhavatsaṅkalpaśailavat
vyomātmā eṣaḥ tathā bhāti bhavatsaṅkalpaśailavat
21.
eṣaḥ saṅkalpaḥ yathā svayaṃbhuvaḥ nāma kaccati
tathā eṣaḥ vyomātmā bhavatsaṅkalpaśailavat bhāti
tathā eṣaḥ vyomātmā bhavatsaṅkalpaśailavat bhāti
21.
This very intention (saṅkalpa) manifests, just as it is known to be of Svayambhū (Brahmā). Similarly, this [reality], whose nature (ātman) is space (vyoman), appears just like a mountain born of your own conception (saṅkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - this intention (saṅkalpa) (intention, resolve, conception)
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- कच्चति (kaccati) - appears, shines, manifests
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- नाम (nāma) - indeed, by name, it is said
- स्वयंभुवः (svayaṁbhuvaḥ) - of Svayambhū (Brahmā) (of Svayambhū, of the self-existent)
- व्योमात्मा (vyomātmā) - whose nature is space
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- भाति (bhāti) - appears, shines, seems
- भवत्सङ्कल्पशैलवत् (bhavatsaṅkalpaśailavat) - just like a mountain born of your own conception (saṅkalpa) (like a mountain of your conception)
Words meanings and morphology
सङ्कल्पः (saṅkalpaḥ) - this intention (saṅkalpa) (intention, resolve, conception)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, intention, conception, volition
from sam-kḷp
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this
कच्चति (kaccati) - appears, shines, manifests
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kac
Root: kac (class 1)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, by name, it is said
(indeclinable)
स्वयंभुवः (svayaṁbhuvaḥ) - of Svayambhū (Brahmā) (of Svayambhū, of the self-existent)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of svayambhū
svayambhū - the self-existent, Brahmā
from svayam + bhū
Root: bhū (class 1)
व्योमात्मा (vyomātmā) - whose nature is space
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyomātman
vyomātman - whose self is space/ether
Compound type : bahuvrīhi (vyoman+ātman)
- vyoman – sky, ether, space
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence
noun (masculine)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eṣa
eṣa - this
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
भाति (bhāti) - appears, shines, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhā
Root: bhā (class 2)
भवत्सङ्कल्पशैलवत् (bhavatsaṅkalpaśailavat) - just like a mountain born of your own conception (saṅkalpa) (like a mountain of your conception)
(indeclinable)
suffix vat for similarity
Compound type : tatpuruṣa (bhavat+saṅkalpa+śaila)
- bhavat – your, your honor's (honorific pronoun)
pronoun (masculine)
Present Active Participle
from bhū
Root: bhū (class 1) - saṅkalpa – resolve, intention, conception, volition
noun (masculine)
from sam-kḷp
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - śaila – mountain, rock
noun (masculine) - vat – like, similar to, as if
indeclinable
suffix 'like'