Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,109

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-109, verse-30

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
सभायामवसं तस्यामहं राम तदा किल ।
तेन प्रत्यक्षतो दृष्टं मयैतन्नान्यतः श्रुतम् ॥ ३० ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
sabhāyāmavasaṃ tasyāmahaṃ rāma tadā kila ,
tena pratyakṣato dṛṣṭaṃ mayaitannānyataḥ śrutam 30
30. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca sabhāyām avasam tasyām aham rāma tadā
kila tena pratyakṣataḥ dṛṣṭam mayā etat na anyataḥ śrutam
30. śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāma aham tadā tasyām sabhāyām kila
avasam etat mayā pratyakṣataḥ dṛṣṭam tena na anyataḥ śrutam
30. Śrī Vasiṣṭha said: 'O Rāma, I was indeed present in that assembly at that time. I saw this directly myself; it was not merely heard from elsewhere.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the gathering, in the court
  • अवसम् (avasam) - I dwelled, I resided, I lived
  • तस्याम् (tasyām) - refers to 'assembly' (sabhāyām) (in that)
  • अहम् (aham) - Vasiṣṭha (I)
  • राम (rāma) - The prince Rāma (O Rāma)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • किल (kila) - emphatic particle (indeed, certainly, as if, they say)
  • तेन (tena) - by virtue of that (my presence) (by that, by it, for that reason)
  • प्रत्यक्षतः (pratyakṣataḥ) - directly, by direct perception, visibly
  • दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
  • मया (mayā) - by me
  • एतत् (etat) - Refers to the events or phenomenon being described. (this)
  • (na) - not, no
  • अन्यतः (anyataḥ) - from another, from elsewhere, otherwise
  • श्रुतम् (śrutam) - heard, learned, revealed

Words meanings and morphology

श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - The sage Vasiṣṭha (Śrī Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Compound of śrī (auspicious, revered) and vasiṣṭha (a proper name, "most excellent").
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – prosperity, auspiciousness, revered
    adjective (feminine)
  • vasiṣṭha – Vasiṣṭha (proper name), most excellent
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
Perfect active 3rd singular of vac.
Root: vac (class 2)
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the gathering, in the court
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, gathering, council, court
अवसम् (avasam) - I dwelled, I resided, I lived
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
imperfect tense
Imperfect active 1st singular of vas.
Root: vas (class 1)
तस्याम् (tasyām) - refers to 'assembly' (sabhāyām) (in that)
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
अहम् (aham) - Vasiṣṭha (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
राम (rāma) - The prince Rāma (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronoun tad.
किल (kila) - emphatic particle (indeed, certainly, as if, they say)
(indeclinable)
तेन (tena) - by virtue of that (my presence) (by that, by it, for that reason)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, it
प्रत्यक्षतः (pratyakṣataḥ) - directly, by direct perception, visibly
(indeclinable)
From prati (towards) + akṣa (eye). The suffix tas indicates "from" or "by means of".
Prefix: prati
Root: akṣ
Note: The tas suffix makes it an adverb meaning "directly".
दृष्टम् (dṛṣṭam) - seen, perceived
(adjective)
neuter, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions here as the predicate of etat.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in a passive construction (dṛṣṭam).
एतत् (etat) - Refers to the events or phenomenon being described. (this)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, these
Note: Subject of the passive verb dṛṣṭam.
(na) - not, no
(indeclinable)
अन्यतः (anyataḥ) - from another, from elsewhere, otherwise
(indeclinable)
Adverbial form with tas suffix.
Note: Modifies śrutam.
श्रुतम् (śrutam) - heard, learned, revealed
(adjective)
neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, learned, known (from tradition/revelation)
Past Passive Participle
From root śru (to hear).
Root: śru (class 1)
Note: Functions as the predicate for etat in the negative clause.