योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-109, verse-16
तदप्यङ्गीकृतं तेन देहीति वदता पुनः ।
मन्मांसभक्षणं क्षीणवृत्तिनाऽऽश्लेषवृत्तिना ॥ १६ ॥
मन्मांसभक्षणं क्षीणवृत्तिनाऽऽश्लेषवृत्तिना ॥ १६ ॥
tadapyaṅgīkṛtaṃ tena dehīti vadatā punaḥ ,
manmāṃsabhakṣaṇaṃ kṣīṇavṛttinā''śleṣavṛttinā 16
manmāṃsabhakṣaṇaṃ kṣīṇavṛttinā''śleṣavṛttinā 16
16.
tat api aṅgīkṛtam tena dehi iti vadatā punaḥ
mat-māṃsa-bhakṣaṇam kṣīṇa-vṛttinā ā-śleṣa-vṛttinā
mat-māṃsa-bhakṣaṇam kṣīṇa-vṛttinā ā-śleṣa-vṛttinā
16.
dehi iti punaḥ vadatā kṣīṇa-vṛttinā ā-śleṣa-vṛttinā
tena mat-māṃsa-bhakṣaṇam tat api aṅgīkṛtam
tena mat-māṃsa-bhakṣaṇam tat api aṅgīkṛtam
16.
That (offer) for the eating of my own flesh was also accepted by him, who was crying out 'Give!' again, his means of subsistence exhausted, and whose only recourse was desperate clinging.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that offer (of the father's flesh) (that, it)
- अपि (api) - also, even
- अङ्गीकृतम् (aṅgīkṛtam) - accepted, agreed to
- तेन (tena) - by him
- देहि (dehi) - give!
- इति (iti) - thus, so
- वदता (vadatā) - by one speaking/saying
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
- मत्-मांस-भक्षणम् (mat-māṁsa-bhakṣaṇam) - the eating of my flesh
- क्षीण-वृत्तिना (kṣīṇa-vṛttinā) - by one whose means of subsistence are exhausted, by a destitute person
- आ-श्लेष-वृत्तिना (ā-śleṣa-vṛttinā) - by one whose only recourse is clinging, by one whose mode of action is embrace
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that offer (of the father's flesh) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the offer made in the previous verse
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अङ्गीकृतम् (aṅgīkṛtam) - accepted, agreed to
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aṅgīkṛta
aṅgīkṛta - accepted, agreed to, assented
past passive participle
Past passive participle of the denominative verb 'aṅgīkṛ' (to accept, to agree), formed from the indeclinable 'aṅgī' (agreement) and root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'tat' and 'mat-māṃsa-bhakṣaṇam'
तेन (tena) - by him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agent of the passive verb 'aṅgīkṛtam'
देहि (dehi) - give!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
imperative
2nd person singular, active voice, from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Marks the end of a direct quote
वदता (vadatā) - by one speaking/saying
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying, uttering
present active participle
From root 'vad' (to speak) with the -śatṛ suffix
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with 'tena'
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
Note: Modifies 'vadatā'
मत्-मांस-भक्षणम् (mat-māṁsa-bhakṣaṇam) - the eating of my flesh
(noun)
Nominative, neuter, singular of mad-māṃsa-bhakṣaṇa
mad-māṁsa-bhakṣaṇa - the eating of one's own flesh
From 'mad' (my, from 'asmad' stem), 'māṃsa' (flesh), and 'bhakṣaṇa' (eating)
Compound type : tatpurusha (mad+māṃsa+bhakṣaṇa)
- mad – my, of me
pronoun
Stem form of 'asmad' (I) used in compounds - māṃsa – meat, flesh
noun (neuter) - bhakṣaṇa – eating, consuming
noun (neuter)
action noun
From root 'bhakṣ' (to eat) with suffix -ana
Root: bhakṣ (class 10)
क्षीण-वृत्तिना (kṣīṇa-vṛttinā) - by one whose means of subsistence are exhausted, by a destitute person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣīṇa-vṛttin
kṣīṇa-vṛttin - having exhausted means of living, destitute, whose livelihood is diminished
From 'kṣīṇa' (exhausted) and 'vṛtti' (livelihood) with the possessive suffix -in
Compound type : bahuvrihi (kṣīṇa+vṛtti)
- kṣīṇa – exhausted, wasted, diminished
adjective (masculine)
past passive participle
From root 'kṣi' (to waste, destroy)
Root: kṣi (class 5) - vṛtti – livelihood, means of subsistence, course of action
noun (feminine)
From root 'vṛt' (to be, exist)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'tena'
आ-श्लेष-वृत्तिना (ā-śleṣa-vṛttinā) - by one whose only recourse is clinging, by one whose mode of action is embrace
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ā-śleṣa-vṛttin
ā-śleṣa-vṛttin - whose means/mode of subsistence is clinging/embracing, whose only recourse is desperate clinging
From 'ā-śleṣa' (clinging, embrace) and 'vṛtti' (means, mode of action) with the possessive suffix -in
Compound type : bahuvrihi (ā-śleṣa+vṛtti)
- ā-śleṣa – clinging, embrace, adhesion
noun (masculine)
From prefix 'ā-' and root 'śliṣ' (to cling, embrace)
Prefix: ā
Root: śliṣ (class 1) - vṛtti – livelihood, course of action, existence, mode
noun (feminine)
From root 'vṛt' (to be, exist)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'tena'