योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-109, verse-1
राजोवाच ।
तस्मिंस्तदा वर्तमाने कष्टे विधिविपर्यये ।
अकालोल्वणकल्पान्ते नितान्तं तापदायिनि ॥ १ ॥
तस्मिंस्तदा वर्तमाने कष्टे विधिविपर्यये ।
अकालोल्वणकल्पान्ते नितान्तं तापदायिनि ॥ १ ॥
rājovāca ,
tasmiṃstadā vartamāne kaṣṭe vidhiviparyaye ,
akālolvaṇakalpānte nitāntaṃ tāpadāyini 1
tasmiṃstadā vartamāne kaṣṭe vidhiviparyaye ,
akālolvaṇakalpānte nitāntaṃ tāpadāyini 1
1.
rājan uvāca tasmin tadā vartamāne kaṣṭe
vidhiviparyaye akālolvaṇakalpānte nitāntam tāpadāyini
vidhiviparyaye akālolvaṇakalpānte nitāntam tāpadāyini
1.
rājan uvāca tadā tasmin kaṣṭe vidhiviparyaye
akālolvaṇakalpānte nitāntam tāpadāyini vartamāne
akālolvaṇakalpānte nitāntam tāpadāyini vartamāne
1.
The King said: 'At that time, amidst that grievous reversal of destiny (vidhiviparyaya), which was like an untimely and terrible cosmic dissolution (kalpānta) and caused extreme suffering...'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजन् (rājan) - king, ruler
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्मिन् (tasmin) - in that, in that situation
- तदा (tadā) - then, at that time
- वर्तमाने (vartamāne) - occurring, prevailing, being present
- कष्टे (kaṣṭe) - difficult, grievous, painful
- विधिविपर्यये (vidhiviparyaye) - grievous reversal of destiny (vidhiviparyaya) (reversal of rule/destiny, adverse fate)
- अकालोल्वणकल्पान्ते (akālolvaṇakalpānte) - like an untimely and terrible cosmic dissolution (kalpānta) (like an untimely, terrible cosmic dissolution)
- नितान्तम् (nitāntam) - extremely, excessively, completely
- तापदायिनि (tāpadāyini) - causing suffering, giving distress
Words meanings and morphology
राजन् (rājan) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler, chief
Root: rāj (class 1)
Note: Undo of sandhi 'o' in 'rājo' from 'rājan'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, active voice
Irregular perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that, in that situation
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Agrees with 'kaṣṭe', 'vidhiviparyaye', 'akālolvaṇakalpānte', 'tāpadāyini'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from pronominal stem 'tad'
वर्तमाने (vartamāne) - occurring, prevailing, being present
(adjective)
Locative, masculine, singular of vartamāna
vartamāna - being, existing, present, current, happening
Present active participle
Derived from √vṛt (to turn, exist) with śānac suffix
Root: vṛt (class 1)
Note: Describes 'vidhiviparyaya'.
कष्टे (kaṣṭe) - difficult, grievous, painful
(adjective)
Locative, masculine, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - painful, difficult, grievous, bad, evil
Past Passive Participle from √kaṣ (to trouble, rub)
Root: kaṣ (class 1)
Note: Describes 'vidhiviparyaye'.
विधिविपर्यये (vidhiviparyaye) - grievous reversal of destiny (vidhiviparyaya) (reversal of rule/destiny, adverse fate)
(noun)
Locative, masculine, singular of vidhiviparyaya
vidhiviparyaya - reversal of fate or destiny, change of fortune, adverse turn of events
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+viparyaya)
- vidhi – rule, law, ordinance, destiny, fate
noun (masculine)
Derived from vi-√dhā (to place, establish)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - viparyaya – inversion, reversal, contrary, error
noun (masculine)
Derived from vi-pari-√i (to go round, reverse)
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
अकालोल्वणकल्पान्ते (akālolvaṇakalpānte) - like an untimely and terrible cosmic dissolution (kalpānta) (like an untimely, terrible cosmic dissolution)
(noun)
Locative, masculine, singular of akālolvaṇakalpānta
akālolvaṇakalpānta - an untimely and terrible end of a cosmic cycle
Compound type : karmadhāraya (akāla+ulvaṇa+kalpānta)
- akāla – untimely, out of season, wrong time
adjective (masculine)
Negation (nañ) + kāla (time) - ulvaṇa – excessive, terrible, dreadful, powerful
adjective (neuter) - kalpānta – end of a world period, cosmic dissolution (kalpānta)
noun (masculine)
Compound: kalpa (world period) + anta (end)
Note: Describes 'vidhiviparyaye' by comparison or as an attribute.
नितान्तम् (nitāntam) - extremely, excessively, completely
(indeclinable)
Past Passive Participle from ni-√tan (to extend, pervade)
Prefix: ni
Root: tan (class 8)
Note: Modifies 'tāpadāyini'.
तापदायिनि (tāpadāyini) - causing suffering, giving distress
(adjective)
Locative, masculine, singular of tāpadāyin
tāpadāyin - causing pain or suffering, afflicting, distressing
Compound: tāpa (suffering) + dāyin (giver/causer, from √dā)
Compound type : tatpuruṣa (tāpa+dāyin)
- tāpa – heat, pain, suffering, distress, fever
noun (masculine)
Derived from √tap (to heat, suffer)
Root: tap (class 1) - dāyin – giving, bestowing, causing
adjective (masculine)
Agent noun / adjective
From √dā (to give) with -in suffix
Root: dā (class 3)
Note: Describes 'vidhiviparyaye'.