योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-109, verse-31
इति बहुकलनाविवर्धिताङ्गं जयति चिरं विततं मनो महात्मन् ।
शममुपगमिते परस्वभावे परममुपैष्यसि पावनं पदं यत् ॥ ३१ ॥
शममुपगमिते परस्वभावे परममुपैष्यसि पावनं पदं यत् ॥ ३१ ॥
iti bahukalanāvivardhitāṅgaṃ jayati ciraṃ vitataṃ mano mahātman ,
śamamupagamite parasvabhāve paramamupaiṣyasi pāvanaṃ padaṃ yat 31
śamamupagamite parasvabhāve paramamupaiṣyasi pāvanaṃ padaṃ yat 31
31.
iti bahukalanāvivardhitāṅgam jayati
ciram vitatam manaḥ mahātman
śamam upagamite parasvabhāve
paramam upaiṣyasi pāvanam padam yat
ciram vitatam manaḥ mahātman
śamam upagamite parasvabhāve
paramam upaiṣyasi pāvanam padam yat
31.
iti mahātman manaḥ bahukalanāvivardhitāṅgam
ciram vitatam jayati
yat paramam pāvanam padam upaiṣyasi
parasvabhāve śamam upagamite
ciram vitatam jayati
yat paramam pāvanam padam upaiṣyasi
parasvabhāve śamam upagamite
31.
Thus, O great soul (mahātman), the mind (manas), which is vast and perpetually active, its components greatly expanded by numerous perceptions and thoughts, triumphs. When the supreme intrinsic nature (dharma) has attained tranquility, you will certainly reach that highest, purifying state (pada).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - indicates conclusion or reason (thus, in this way, so)
- बहुकलनाविवर्धिताङ्गम् (bahukalanāvivardhitāṅgam) - Refers to the mind (manas), which expands due to its many activities. (whose parts are greatly expanded by many imaginings/perceptions)
- जयति (jayati) - triumphs, wins, overcomes, excels
- चिरम् (ciram) - for a long time, eternally, always
- विततम् (vitatam) - extended, pervaded, vast, spread out
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought, consciousness (manas)
- महात्मन् (mahātman) - Addressed to Rāma, referring to his noble spiritual nature. (O great soul (mahātman), O noble one)
- शमम् (śamam) - The state of peace or cessation of mental activity. (tranquility, peace, quietude, cessation)
- उपगमिते (upagamite) - In a locative absolute construction, indicating "when the supreme nature has attained tranquility." (when it has attained, when it has reached, when it is approached)
- परस्वभावे (parasvabhāve) - Refers to the ultimate or highest intrinsic nature (dharma). (in the supreme nature (dharma), in the nature of another)
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- उपैष्यसि (upaiṣyasi) - you will attain, you will reach, you will approach
- पावनम् (pāvanam) - purifying, sanctifying, holy, sacred
- पदम् (padam) - A spiritual state or goal. (state, position, abode, step (pada))
- यत् (yat) - which, what
Words meanings and morphology
इति (iti) - indicates conclusion or reason (thus, in this way, so)
(indeclinable)
बहुकलनाविवर्धिताङ्गम् (bahukalanāvivardhitāṅgam) - Refers to the mind (manas), which expands due to its many activities. (whose parts are greatly expanded by many imaginings/perceptions)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahukalanāvivardhitāṅga
bahukalanāvivardhitāṅga - having its limbs/parts greatly augmented/expanded by many calculations/imaginings/perceptions
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (bahu+kalanā+vivardhita+aṅga)
- bahu – many, much
adjective - kalanā – imagining, perception, calculation, creation
noun (feminine)
From root 'kal' (to count, to make).
Root: kal (class 10) - vivardhita – greatly expanded, augmented, increased
adjective
Past Passive Participle
From root 'vṛdh' (to grow) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1) - aṅga – limb, body, part, component
noun (neuter)
Note: Qualifies manaḥ.
जयति (jayati) - triumphs, wins, overcomes, excels
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ji
Present active 3rd singular of ji.
Root: ji (class 1)
Note: Verb for manaḥ.
चिरम् (ciram) - for a long time, eternally, always
(indeclinable)
Often used as an adverb in accusative form.
Note: Modifies jayati.
विततम् (vitatam) - extended, pervaded, vast, spread out
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vitata
vitata - extended, spread out, vast, pervaded
Past Passive Participle
From root tan (to stretch) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies manaḥ.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought, consciousness (manas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention, consciousness (manas)
Root: man (class 4)
Note: Subject of jayati.
महात्मन् (mahātman) - Addressed to Rāma, referring to his noble spiritual nature. (O great soul (mahātman), O noble one)
(proper noun/adjective)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, essence, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Addressed to Rāma.
शमम् (śamam) - The state of peace or cessation of mental activity. (tranquility, peace, quietude, cessation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, peace, quietude, cessation, repose
From root śam (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Object of upagamite.
उपगमिते (upagamite) - In a locative absolute construction, indicating "when the supreme nature has attained tranquility." (when it has attained, when it has reached, when it is approached)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upagamita
upagamita - attained, reached, approached, caused to approach
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix upa. kta suffix.
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction (parasvabhāve śamam upagamite).
परस्वभावे (parasvabhāve) - Refers to the ultimate or highest intrinsic nature (dharma). (in the supreme nature (dharma), in the nature of another)
(noun)
Locative, masculine, singular of parasvabhāva
parasvabhāva - supreme nature, ultimate intrinsic nature (dharma), nature of another
Compound of para (supreme, other) and svabhāva (one's own nature, intrinsic nature).
Compound type : tatpurusha / karmadhāraya (para+svabhāva)
- para – supreme, highest, other, ultimate
adjective - svabhāva – one's own nature, intrinsic nature (dharma), inherent quality
noun (masculine)
From 'sva' (own) and 'bhāva' (being, nature).
Prefix: sva
Root: bhū (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Superlative form of para.
Note: Qualifies padam.
उपैष्यसि (upaiṣyasi) - you will attain, you will reach, you will approach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of upa-i
future tense
Future active 2nd singular of i (to go) with prefix upa. The i becomes eṣ in future.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Verb for the implied tvam (you).
पावनम् (pāvanam) - purifying, sanctifying, holy, sacred
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāvana
pāvana - purifying, sacred, holy, pure
From root pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Qualifies padam.
पदम् (padam) - A spiritual state or goal. (state, position, abode, step (pada))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, abode, goal (pada)
From root pad (to go).
Root: pad (class 4)
Note: Object of upaiṣyasi.
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Functions as a relative pronoun introducing the clause about the state to be attained.