योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-109, verse-27
विज्ञातलोकवृत्तान्तः क्व नामायं महीपतिः ।
क्व सामान्यमनोवृत्तियोग्यो विपुलसंभ्रमः ॥ २७ ॥
क्व सामान्यमनोवृत्तियोग्यो विपुलसंभ्रमः ॥ २७ ॥
vijñātalokavṛttāntaḥ kva nāmāyaṃ mahīpatiḥ ,
kva sāmānyamanovṛttiyogyo vipulasaṃbhramaḥ 27
kva sāmānyamanovṛttiyogyo vipulasaṃbhramaḥ 27
27.
vijñātalokavṛttāntaḥ kva nāma ayam mahīpatiḥ
kva sāmānyamanovṛttiyogyaḥ vipulasaṃbhramaḥ
kva sāmānyamanovṛttiyogyaḥ vipulasaṃbhramaḥ
27.
ayam vijñātalokavṛttāntaḥ mahīpatiḥ kva nāma
sāmānyamanovṛttiyogyaḥ vipulasaṃbhramaḥ kva
sāmānyamanovṛttiyogyaḥ vipulasaṃbhramaḥ kva
27.
How can this king, who truly understands the ways of the world, possibly be subject to such immense confusion, which is fitting only for an ordinary state of mind?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विज्ञातलोकवृत्तान्तः (vijñātalokavṛttāntaḥ) - one who knows the ways of the world, experienced in worldly affairs
- क्व (kva) - where, how, to what extent
- नाम (nāma) - truly (emphatic) (indeed, by name, really, an emphatic particle)
- अयम् (ayam) - this, this one
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
- क्व (kva) - where, how, to what extent
- सामान्यमनोवृत्तियोग्यः (sāmānyamanovṛttiyogyaḥ) - suitable for an ordinary mental disposition/activity
- विपुलसंभ्रमः (vipulasaṁbhramaḥ) - great confusion, extensive agitation
Words meanings and morphology
विज्ञातलोकवृत्तान्तः (vijñātalokavṛttāntaḥ) - one who knows the ways of the world, experienced in worldly affairs
(noun)
Nominative, masculine, singular of vijñātalokavṛttānta
vijñātalokavṛttānta - one who knows the ways/events of the world, experienced in worldly affairs
Compound type : Bahuvrīhi (vijñāta+loka+vṛttānta)
- vijñāta – known, understood
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root jñā with vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9) - loka – world, realm, people
noun (masculine) - vṛttānta – event, news, account, story, conduct
noun (masculine)
क्व (kva) - where, how, to what extent
(indeclinable)
नाम (nāma) - truly (emphatic) (indeed, by name, really, an emphatic particle)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : Tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
क्व (kva) - where, how, to what extent
(indeclinable)
सामान्यमनोवृत्तियोग्यः (sāmānyamanovṛttiyogyaḥ) - suitable for an ordinary mental disposition/activity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāmānyamanovṛttiyogya
sāmānyamanovṛttiyogya - suitable for an ordinary mental disposition/activity
Compound type : Tatpuruṣa (sāmānya+manovṛtti+yogya)
- sāmānya – common, general, ordinary
adjective (neuter) - manovṛtti – mental activity, state of mind, disposition
noun (feminine) - yogya – suitable, fit, proper
adjective (neuter)
Gerundive/N-stem derivative
from root yuj
Root: yuj (class 7)
विपुलसंभ्रमः (vipulasaṁbhramaḥ) - great confusion, extensive agitation
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipulasaṃbhrama
vipulasaṁbhrama - great confusion, extensive agitation, deep bewilderment
Compound type : Karma-dhāraya (vipula+saṃbhrama)
- vipula – extensive, large, great
adjective (neuter) - saṃbhrama – confusion, agitation, bewilderment
noun (masculine)
from root bhram with sam
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)