योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-109, verse-17
सर्वदुःखापनोदाय स्नेहकारुण्यमोहिना ।
तस्य तामार्तिमालोक्य मया दुःखातिभारिणा ॥ १७ ॥
तस्य तामार्तिमालोक्य मया दुःखातिभारिणा ॥ १७ ॥
sarvaduḥkhāpanodāya snehakāruṇyamohinā ,
tasya tāmārtimālokya mayā duḥkhātibhāriṇā 17
tasya tāmārtimālokya mayā duḥkhātibhāriṇā 17
17.
sarvaduḥkhāpanodāya snehakāruṇyamohinā
tasya tām ārtim ālokya mayā duḥkhātibhāriṇā
tasya tām ārtim ālokya mayā duḥkhātibhāriṇā
17.
mayā duḥkhātibhāriṇā snehakāruṇyamohinā
tasya tām ārtim ālokya sarvaduḥkhāpanodāya
tasya tām ārtim ālokya sarvaduḥkhāpanodāya
17.
Seeing that distress of his, I, overwhelmed with sorrow and deluded by affection and compassion, (resolved upon a path) for the removal of all sorrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वदुःखापनोदाय (sarvaduḥkhāpanodāya) - for the removal of all sorrows
- स्नेहकारुण्यमोहिना (snehakāruṇyamohinā) - by one deluded by affection and compassion
- तस्य (tasya) - his, of him
- ताम् (tām) - that
- आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering
- आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving
- मया (mayā) - by me
- दुःखातिभारिणा (duḥkhātibhāriṇā) - by one excessively burdened by sorrow
Words meanings and morphology
सर्वदुःखापनोदाय (sarvaduḥkhāpanodāya) - for the removal of all sorrows
(noun)
Dative, masculine, singular of sarvaduḥkhāpanoda
sarvaduḥkhāpanoda - removal of all sorrows
Compound type : tatpuruṣa (sarva+duḥkha+apanoda)
- sarva – all, every
adjective - duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - apanoda – removal, dispelling, driving away
noun (masculine)
Derived from root nud with prefix apa.
Prefix: apa
Root: nud (class 6)
Note: Compound of sarva (all) + duḥkha (suffering) + apanoda (removal).
स्नेहकारुण्यमोहिना (snehakāruṇyamohinā) - by one deluded by affection and compassion
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of snehakāruṇyamohin
snehakāruṇyamohin - deluded by affection and compassion
Compound type : tatpuruṣa (sneha+kāruṇya+mohin)
- sneha – affection, love, tenderness
noun (masculine) - kāruṇya – compassion, pity, mercy
noun (neuter) - mohin – deluding, bewildering, one who deludes or is deluded
adjective (masculine)
Agent noun/adjective derived from root muh (to be bewildered, deluded) with suffix -in.
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies 'mayā'.
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'ārtim'.
आर्तिम् (ārtim) - distress, suffering
(noun)
Accusative, feminine, singular of ārti
ārti - distress, pain, suffering, affliction
Root: ṛ (class 3)
आलोक्य (ālokya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
absolutive
Gerund formed with suffix -ya after prefix ā- and root lok.
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
Note: Absolutive (gerund) indicating a preceding action.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
दुःखातिभारिणा (duḥkhātibhāriṇā) - by one excessively burdened by sorrow
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of duḥkhātibhārin
duḥkhātibhārin - bearing excessive sorrow, excessively burdened by sorrow
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+atibhārin)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain
noun (neuter) - atibhārin – excessively bearing, greatly burdened
adjective (masculine)
Derived from bhāra (burden) with prefix ati (excessive) and suffix -in.
Prefix: ati
Note: Qualifies 'mayā'.