Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,102

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-102, verse-5

वस्तुतो नास्त्यहंकारः परमात्मन्यभेदिनि ।
असम्यग्दर्शनान्मार्गीसरित्तीव्रातपे यथा ॥ ५ ॥
vastuto nāstyahaṃkāraḥ paramātmanyabhedini ,
asamyagdarśanānmārgīsarittīvrātape yathā 5
5. vastutaḥ na asti ahaṅkāraḥ paramātmani abhedini
| asamyaṅdarśanāt mārgī sarit tīvrātape yathā ||
5. vastutaḥ abhedini paramātmani ahaṅkāraḥ na asti tīvrātape mārgī sarit yathā (dṛśyate),
(tathā) asamyaṅdarśanāt (saḥ dṛśyate)
5. In reality, the ego (ahaṅkāra) does not exist in the non-dual supreme self (paramātman). It appears due to an imperfect perception, just as a river on a road is (mistakenly seen as a mirage) in intense sunshine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वस्तुतः (vastutaḥ) - in truth, fundamentally (in reality, truly, actually)
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - the ego (ahaṅkāra), the false sense of self (ego, 'I-making', self-identification)
  • परमात्मनि (paramātmani) - in the ultimate reality, the supreme self (paramātman) (in the supreme self, in the supreme soul)
  • अभेदिनि (abhedini) - in the non-dual, unitary (referring to paramātman) (in the undivided, in the non-dual)
  • असम्यङ्दर्शनात् (asamyaṅdarśanāt) - due to an incorrect or flawed perception (from imperfect vision, due to wrong perception)
  • मार्गी (mārgī) - on the road (relating to a road, on the road)
  • सरित् (sarit) - a river (referring to a mirage) (a river, stream)
  • तीव्रातपे (tīvrātape) - in the intense heat of the sun (in intense heat, in fierce sunshine)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)

Words meanings and morphology

वस्तुतः (vastutaḥ) - in truth, fundamentally (in reality, truly, actually)
(indeclinable)
from vastu (reality) + the suffix -tas
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Present, 3rd person singular, active voice
Root: as (class 2)
अहङ्कारः (ahaṅkāraḥ) - the ego (ahaṅkāra), the false sense of self (ego, 'I-making', self-identification)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṅkāra
ahaṅkāra - ego, 'I-making', self-identification, pride
from aham (I) + kṛ (to make)
Root: kṛ (class 8)
परमात्मनि (paramātmani) - in the ultimate reality, the supreme self (paramātman) (in the supreme self, in the supreme soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the supreme self, the universal soul, the ultimate reality
Compound type : tatpurusha (parama+ātman)
  • parama – supreme, highest, ultimate, excellent
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, the individual soul, the Supreme Soul
    noun (masculine)
Note: Locative case, singular.
अभेदिनि (abhedini) - in the non-dual, unitary (referring to paramātman) (in the undivided, in the non-dual)
(adjective)
Locative, masculine, singular of abhedin
abhedin - undivided, non-dual, inseparable, identical
from a- (negation) + bhedin (dividing)
Compound type : tatpurusha (a+bhedin)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • bhedin – dividing, breaking, causing disunion
    adjective (masculine)
    from root bhid (to break, divide)
    Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with `paramātmani`.
असम्यङ्दर्शनात् (asamyaṅdarśanāt) - due to an incorrect or flawed perception (from imperfect vision, due to wrong perception)
(noun)
Ablative, neuter, singular of asamyaṅdarśana
asamyaṅdarśana - wrong vision, imperfect perception, incorrect view
from a- (negation) + samyaṅ (right) + darśana (seeing)
Compound type : tatpurusha (a+samyaṅ+darśana)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • samyaṅ – right, proper, correct, complete
    adjective/indeclinable (masculine)
    Prefix: sam
    Root: añc (class 1)
  • darśana – seeing, vision, perception, doctrine, philosophy
    noun (neuter)
    from root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses cause or reason.
मार्गी (mārgī) - on the road (relating to a road, on the road)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mārgī
mārgī - relating to a road, on a road, a female traveler
from mārga (road) + -in (suffix)
Note: Agrees with `sarit` (feminine).
सरित् (sarit) - a river (referring to a mirage) (a river, stream)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarit
sarit - river, stream, current
from root sṛ (to flow)
Root: sṛ (class 1)
तीव्रातपे (tīvrātape) - in the intense heat of the sun (in intense heat, in fierce sunshine)
(noun)
Locative, masculine, singular of tīvrātapa
tīvrātapa - fierce sunshine, intense heat
Compound type : tatpurusha (tīvra+ātapa)
  • tīvra – intense, strong, fierce, severe
    adjective (masculine)
  • ātapa – sunshine, heat, warmth
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: tap (class 1)
Note: Locative case, indicating location or circumstance.
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.