योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-102, verse-22
बदरं हस्तमायाति यथा स्फुटति कुण्डके ।
आत्मा गगनमायाति तथा चलति देहके ॥ २२ ॥
आत्मा गगनमायाति तथा चलति देहके ॥ २२ ॥
badaraṃ hastamāyāti yathā sphuṭati kuṇḍake ,
ātmā gaganamāyāti tathā calati dehake 22
ātmā gaganamāyāti tathā calati dehake 22
22.
badaraṃ hastam āyāti yathā sphuṭati kuṇḍake
ātmā gaganam āyāti tathā calati dehake
ātmā gaganam āyāti tathā calati dehake
22.
yathā badaraṃ hastam āyāti (ca) kuṇḍake sphuṭati,
tathā dehake calati (sati) ātmā gaganam āyāti.
tathā dehake calati (sati) ātmā gaganam āyāti.
22.
Just as a berry (badara) becomes accessible (comes to hand) and is released (bursts forth) from a vessel (kuṇḍa), so too does the individual self (ātman) merge into the vast space (sky) when the body (deha) departs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बदरं (badaraṁ) - a berry, jujube fruit
- हस्तम् (hastam) - to the hand
- आयाति (āyāti) - comes, approaches
- यथा (yathā) - just as, as
- स्फुटति (sphuṭati) - is released, emerges (bursts forth, splits, appears distinctly, opens up)
- कुण्डके (kuṇḍake) - in a small pot, in a vessel
- आत्मा (ātmā) - the self, soul, spirit
- गगनम् (gaganam) - the sky, space, atmosphere
- आयाति (āyāti) - merges into, attains (comes, approaches)
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- चलति (calati) - departs (from life), dies (moves, departs, ceases to be, trembles)
- देहके (dehake) - in the body, upon the departure of the body
Words meanings and morphology
बदरं (badaraṁ) - a berry, jujube fruit
(noun)
Accusative, neuter, singular of badara
badara - jujube fruit, berry
हस्तम् (hastam) - to the hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, trunk of an elephant, a cubit (measure)
आयाति (āyāti) - comes, approaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ā-yā
Present Indicative
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्फुटति (sphuṭati) - is released, emerges (bursts forth, splits, appears distinctly, opens up)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sphuṭ
Present Indicative
Root: sphuṭ (class 1)
कुण्डके (kuṇḍake) - in a small pot, in a vessel
(noun)
Locative, neuter, singular of kuṇḍaka
kuṇḍaka - a small pot, vessel, basin
Diminutive form of 'kuṇḍa'.
आत्मा (ātmā) - the self, soul, spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self, universal self
गगनम् (gaganam) - the sky, space, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of gaganam
gaganam - sky, heaven, atmosphere, space
आयाति (āyāti) - merges into, attains (comes, approaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ā-yā
Present Indicative
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
चलति (calati) - departs (from life), dies (moves, departs, ceases to be, trembles)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cal
Present Indicative
Root: cal (class 1)
देहके (dehake) - in the body, upon the departure of the body
(noun)
Locative, neuter, singular of dehaka
dehaka - body, corporeal form
Suffix -ka often indicates a diminutive or endearment, but here likely refers to 'body' generally.
Note: Used in an absolute construction 'when the body departs'.