योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-102, verse-36
आत्मानमीक्षते चेतः स्वविनाशाय केवलम् ।
नहि जानाति दुर्बुद्धिर्विनाशं प्रत्युपस्थितम् ॥ ३६ ॥
नहि जानाति दुर्बुद्धिर्विनाशं प्रत्युपस्थितम् ॥ ३६ ॥
ātmānamīkṣate cetaḥ svavināśāya kevalam ,
nahi jānāti durbuddhirvināśaṃ pratyupasthitam 36
nahi jānāti durbuddhirvināśaṃ pratyupasthitam 36
36.
ātmānam īkṣate cetaḥ svavināśāya kevalam na
hi jānāti durbuddhiḥ vināśam prati-upasthitam
hi jānāti durbuddhiḥ vināśam prati-upasthitam
36.
cetaḥ kevalam svavināśāya ātmānam īkṣate hi
durbuddhiḥ prati-upasthitam vināśam na jānāti
durbuddhiḥ prati-upasthitam vināśam na jānāti
36.
The mind (cetas) perceives itself only for its own destruction. Indeed, the foolish intellect (durbuddhi) does not know the destruction that is close at hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मानम् (ātmānam) - itself (the mind's own self) (self, soul)
- ईक्षते (īkṣate) - perceives (sees, beholds, perceives)
- चेतः (cetaḥ) - the mind (cetas) (mind, consciousness, intellect)
- स्वविनाशाय (svavināśāya) - for its own destruction (for self-destruction, for one's own ruin)
- केवलम् (kevalam) - only (merely, only, exclusively)
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- जानाति (jānāti) - knows (knows, understands)
- दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - the foolish intellect (durbuddhi) (foolish, ignorant, dull-witted (person/mind))
- विनाशम् (vināśam) - the destruction (destruction, ruin, loss)
- प्रति-उपस्थितम् (prati-upasthitam) - close at hand (impending, present, near)
Words meanings and morphology
आत्मानम् (ātmānam) - itself (the mind's own self) (self, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
ईक्षते (īkṣate) - perceives (sees, beholds, perceives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of īkṣ
Present Middle Indicative
3rd person singular, present tense, middle voice, P-P.
Root: īkṣ (class 1)
चेतः (cetaḥ) - the mind (cetas) (mind, consciousness, intellect)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, consciousness, intellect, heart
स्वविनाशाय (svavināśāya) - for its own destruction (for self-destruction, for one's own ruin)
(noun)
Dative, masculine, singular of svavināśa
svavināśa - self-destruction, one's own ruin
Compound type : tatpurusha (sva+vināśa)
- sva – own, self
pronoun - vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Derived from `vi-` + `√naś` (to perish) with suffix `ghañ`.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
केवलम् (kevalam) - only (merely, only, exclusively)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
जानाति (jānāti) - knows (knows, understands)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jñā
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice, P-P.
Root: jñā (class 9)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - the foolish intellect (durbuddhi) (foolish, ignorant, dull-witted (person/mind))
(noun)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - bad intellect, folly, foolish person
Compound type : bahuvrihi (dur+buddhi)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating 'bad', 'difficult', 'evil'. - buddhi – intellect, understanding, perception, mind
noun (feminine)
Derived from `√budh` (to awaken, know) with suffix `ti`.
Root: budh (class 1)
विनाशम् (vināśam) - the destruction (destruction, ruin, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss
Derived from `vi-` + `√naś` (to perish) with suffix `ghañ`.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
प्रति-उपस्थितम् (prati-upasthitam) - close at hand (impending, present, near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prati-upasthita
prati-upasthita - present, arrived, impending, imminent
Past Passive Participle
Derived from `prati-` + `upa-` + `√sthā` (to stand) with suffix `kta`.
Prefixes: prati+upa
Root: sthā (class 1)