योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-102, verse-14
आपतन्तु वपुःपद्मे सुखदुःखहिमश्रियः ।
आकाशोडुयनालीनां का नः क्षतिरुपस्थिता ॥ १४ ॥
आकाशोडुयनालीनां का नः क्षतिरुपस्थिता ॥ १४ ॥
āpatantu vapuḥpadme sukhaduḥkhahimaśriyaḥ ,
ākāśoḍuyanālīnāṃ kā naḥ kṣatirupasthitā 14
ākāśoḍuyanālīnāṃ kā naḥ kṣatirupasthitā 14
14.
āpatantu vapuḥpadme sukhaduḥkhahimaśriyaḥ
ākāśoḍayanālīnām kā naḥ kṣatiḥ upasthitā
ākāśoḍayanālīnām kā naḥ kṣatiḥ upasthitā
14.
sukhaduḥkhahimaśriyaḥ vapuḥpadme āpatantu.
ākāśoḍayanālīnām naḥ kā kṣatiḥ upasthitā?
ākāśoḍayanālīnām naḥ kā kṣatiḥ upasthitā?
14.
Let the frost-like glories of pleasure and pain descend upon the lotus-like body. What harm (kṣati) can reach us, who are absorbed in the flight of the sky (ākāśa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपतन्तु (āpatantu) - let them descend (let them fall, descend)
- वपुःपद्मे (vapuḥpadme) - on the lotus-like body
- सुखदुःखहिमश्रियः (sukhaduḥkhahimaśriyaḥ) - the frost-like glories of pleasure and pain (the glories/beauties of pleasure-pain-frost)
- आकाशोडयनालीनाम् (ākāśoḍayanālīnām) - of us who are absorbed in the flight of the sky (ātman) (of those merged in the flight in space)
- का (kā) - what (what (feminine nominative singular))
- नः (naḥ) - to us (to us, our, of us)
- क्षतिः (kṣatiḥ) - harm (harm, loss, injury, destruction)
- उपस्थिता (upasthitā) - comes, arises (stood near, present, come forth, happened)
Words meanings and morphology
आपतन्तु (āpatantu) - let them descend (let them fall, descend)
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of ā-pat
imperative
3rd person plural, imperative active. Root 'pat' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
वपुःपद्मे (vapuḥpadme) - on the lotus-like body
(noun)
Locative, neuter, singular of vapuḥpadma
vapuḥpadma - lotus-body, body resembling a lotus
Compound type : karmadhāraya (vapus+padma)
- vapus – body, form, figure
noun (neuter)
Root: vap (class 1) - padma – lotus
noun (neuter)
सुखदुःखहिमश्रियः (sukhaduḥkhahimaśriyaḥ) - the frost-like glories of pleasure and pain (the glories/beauties of pleasure-pain-frost)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sukhaduḥkhahimaśrī
sukhaduḥkhahimaśrī - the splendors/beauties which are like frost in relation to pleasure and pain (metaphorical)
Compound type : dvandva-karmadhāraya-tatpuruṣa (sukha+duḥkha+hima+śrī)
- sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering, sorrow
noun (neuter) - hima – frost, snow, cold
noun (masculine/neuter) - śrī – glory, splendor, beauty, prosperity
noun (feminine)
Root: śrī (class 1)
Note: Refers to the qualities or manifestations of pleasure and pain, likened to 'frost-like glories' which appear and vanish.
आकाशोडयनालीनाम् (ākāśoḍayanālīnām) - of us who are absorbed in the flight of the sky (ātman) (of those merged in the flight in space)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ākāśoḍayanālīna
ākāśoḍayanālīna - absorbed in the flight of space/sky
Compound formed by ākāśa (sky), uḍayana (flight), and ālīna (absorbed)
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (ākāśa+uḍayana+ālīna)
- ākāśa – sky, atmosphere, space
noun (masculine/neuter)
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - uḍayana – flying, flight
noun (neuter)
From ud-√ḍī (to fly up)
Prefix: ud
Root: ḍī (class 4) - ālīna – merged, absorbed, clinging, adhering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-√lī (to cling, adhere, melt into)
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Refers to those (like 'us') who are absorbed in the spiritual 'flight' or liberation, which is compared to the vastness of space.
का (kā) - what (what (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who, what, which
Interrogative pronoun
नः (naḥ) - to us (to us, our, of us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form for genitive/dative/accusative plural of asmad
Note: Also functions as genitive or accusative plural.
क्षतिः (kṣatiḥ) - harm (harm, loss, injury, destruction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣati
kṣati - harm, loss, injury, destruction, damage
Root: kṣi (class 1)
उपस्थिता (upasthitā) - comes, arises (stood near, present, come forth, happened)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upasthita
upasthita - present, approached, arrived, happened, imminent
Past Passive Participle
From upa-√sthā (to stand near, be present)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)