योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-3, verse-6
भविष्यन्ति पराम्भोधौ जन्तसर्गतरङ्गकाः ।
तांश्च वै परिसंख्यातुं सा कथैव न विद्यते ॥ ६ ॥
तांश्च वै परिसंख्यातुं सा कथैव न विद्यते ॥ ६ ॥
bhaviṣyanti parāmbhodhau jantasargataraṅgakāḥ ,
tāṃśca vai parisaṃkhyātuṃ sā kathaiva na vidyate 6
tāṃśca vai parisaṃkhyātuṃ sā kathaiva na vidyate 6
6.
bhaviṣyanti parama-ambhodhau janta-sarga-taraṅgakāḥ
tān ca vai parisaṃkhyātum sā kathā eva na vidyate
tān ca vai parisaṃkhyātum sā kathā eva na vidyate
6.
ca parama-ambhodhau janta-sarga-taraṅgakāḥ bhaviṣyanti
tān vai parisaṃkhyātum sā kathā eva na vidyate
tān vai parisaṃkhyātum sā kathā eva na vidyate
6.
And the waves of created beings that will arise in the supreme ocean—indeed, the very possibility of counting them completely does not exist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will exist
- परम-अम्भोधौ (parama-ambhodhau) - in the supreme ocean
- जन्त-सर्ग-तरङ्गकाः (janta-sarga-taraṅgakāḥ) - waves of created beings/creations of living beings
- तान् (tān) - those
- च (ca) - and, also
- वै (vai) - indeed, certainly
- परिसंख्यातुम् (parisaṁkhyātum) - to count completely, to enumerate fully
- सा (sā) - that (feminine)
- कथा (kathā) - possibility (story, talk, possibility, matter)
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will be, will exist
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Future active
Future tense form of √bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'taraṅgakāḥ'.
परम-अम्भोधौ (parama-ambhodhau) - in the supreme ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of parama-ambhodhi
parama-ambhodhi - supreme ocean
Compound type : karmadhāraya (parama+ambhodhi)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - ambhodhi – ocean
noun (masculine)
From 'ambhas' (water) and 'dhā' (to hold).
Note: Location for the future 'taraṅgakāḥ'.
जन्त-सर्ग-तरङ्गकाः (janta-sarga-taraṅgakāḥ) - waves of created beings/creations of living beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of janta-sarga-taraṅgaka
janta-sarga-taraṅgaka - waves of creation of living beings
Compound type : tatpuruṣa (janta+sarga+taraṅgaka)
- janta – born, created (often refers to living beings)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √jan (to be born).
Root: jan (class 4) - sarga – creation, emanation
noun (masculine)
Prefix: sṛ
Root: sṛj (class 6) - taraṅgaka – small wave, wave
noun (masculine)
Diminutive of 'taraṅga'.
Note: Subject of 'bhaviṣyanti'.
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Object of 'parisaṃkhyātum'. Refers to 'taraṅgakāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Enclitic particle.
परिसंख्यातुम् (parisaṁkhyātum) - to count completely, to enumerate fully
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from √khyā with upasargas 'pari' and 'saṃ'.
Prefixes: pari+sam
Root: khyā (class 2)
Note: Infinitive of purpose.
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, those, she, they
Note: Refers to 'kathā'.
कथा (kathā) - possibility (story, talk, possibility, matter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, narrative, possibility, matter, conversation
From √kath (to tell).
Root: kath (class 10)
Note: Subject of 'na vidyate'.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Present middle
From √vid (to be, exist), ātmanepada form.
Root: vid (class 4)
Note: Subject is 'kathā'.