Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,3

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-3, verse-34

यच्छतीयं विपर्यासं भूरिभूतपरम्परा ।
बीजराशिरिवाजस्रं पूर्यमाणः पुनःपुनः ॥ ३४ ॥
yacchatīyaṃ viparyāsaṃ bhūribhūtaparamparā ,
bījarāśirivājasraṃ pūryamāṇaḥ punaḥpunaḥ 34
34. yacchati iyam viparyāsam bhūri-bhūta-paramparā
bīja-rāśiḥ iva ajasram pūryamāṇaḥ punaḥ punaḥ
34. iyam bhūri-bhūta-paramparā viparyāsam yacchati
bīja-rāśiḥ iva ajasram punaḥ punaḥ pūryamāṇaḥ (yacchati)
34. This abundant succession of beings creates (yacchati) delusion (viparyāsa), just like a heap of seeds is continuously filled again and again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यच्छति (yacchati) - creates, produces (gives, offers, causes, produces, restrains)
  • इयम् (iyam) - this (feminine, referring to `bhūri-bhūta-paramparā`) (this, she)
  • विपर्यासम् (viparyāsam) - delusion (delusion, inversion, error, mistake (viparyāsa))
  • भूरि-भूत-परम्परा (bhūri-bhūta-paramparā) - this abundant succession of beings (abundant succession of beings)
  • बीज-राशिः (bīja-rāśiḥ) - a heap of seeds (heap of seeds, pile of seeds)
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)
  • अजस्रम् (ajasram) - continuously (continuously, constantly, incessantly)
  • पूर्यमाणः (pūryamāṇaḥ) - being filled (referring to the heap of seeds) (being filled, being completed)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
  • पुनः (punaḥ) - again (forming 'again and again') (again, repeatedly)

Words meanings and morphology

यच्छति (yacchati) - creates, produces (gives, offers, causes, produces, restrains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yam
Present Active Indicative
Root: yam (class 1)
इयम् (iyam) - this (feminine, referring to `bhūri-bhūta-paramparā`) (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here, near
विपर्यासम् (viparyāsam) - delusion (delusion, inversion, error, mistake (viparyāsa))
(noun)
Accusative, masculine, singular of viparyāsa
viparyāsa - delusion, inversion, error, mistake (viparyāsa)
भूरि-भूत-परम्परा (bhūri-bhūta-paramparā) - this abundant succession of beings (abundant succession of beings)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūri-bhūta-paramparā
bhūri-bhūta-paramparā - an abundant, continuous succession of beings
Compound type : tatpurusha (bhūri+bhūta+paramparā)
  • bhūri – abundant, much, many
    adjective
  • bhūta – being, creature, existed (past passive participle used as noun)
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    from root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
  • paramparā – succession, series, continuous line
    noun (feminine)
बीज-राशिः (bīja-rāśiḥ) - a heap of seeds (heap of seeds, pile of seeds)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bīja-rāśi
bīja-rāśi - heap of seeds
Compound type : tatpurusha (bīja+rāśi)
  • bīja – seed, origin, germ
    noun (neuter)
  • rāśi – heap, pile, quantity, mass
    noun (masculine)
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
अजस्रम् (ajasram) - continuously (continuously, constantly, incessantly)
(indeclinable)
पूर्यमाणः (pūryamāṇaḥ) - being filled (referring to the heap of seeds) (being filled, being completed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūryamāṇa
pūryamāṇa - being filled, being completed
Present Passive Participle
from root pṛ (to fill) in passive voice, Present Participle suffix śānac
Root: pṛ (class 9)
पुनः (punaḥ) - again (again, repeatedly)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again (forming 'again and again') (again, repeatedly)
(indeclinable)