Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-26, verse-34

धरागोलकमन्तस्थसुरासुरगणास्पदम् ।
वेष्ट्यते धिष्ण्यचक्रेण पक्वाक्षोटमिव त्वचा ॥ ३४ ॥
dharāgolakamantasthasurāsuragaṇāspadam ,
veṣṭyate dhiṣṇyacakreṇa pakvākṣoṭamiva tvacā 34
34. dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspadam
veṣṭyate dhiṣṇyacakreṇa pakvākṣoṭam iva tvacā
34. dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspadam
dhiṣṇyacakreṇa pakvākṣoṭam iva tvacā veṣṭyate
34. The earthly globe, which is the abode of hosts of gods and asuras residing within it, is enveloped by the cosmic circle of stars, just as a ripe walnut is by its shell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धरागोलकमन्तस्तसुरासुरगणास्पदम् (dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspadam) - the earthly globe, which is the abode of hosts of gods and asuras residing within it (the earthly globe which is the abode of groups of gods and asuras located within)
  • वेष्ट्यते (veṣṭyate) - is enveloped (is enveloped, is surrounded, is covered)
  • धिष्ण्यचक्रेण (dhiṣṇyacakreṇa) - by the cosmic circle of stars (by the circle of celestial bodies/stars, by the zodiac)
  • पक्वाक्षोटम् (pakvākṣoṭam) - a ripe walnut
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • त्वचा (tvacā) - by its shell (in the context of a walnut) (by the skin, by the bark, by the rind, by the shell)

Words meanings and morphology

धरागोलकमन्तस्तसुरासुरगणास्पदम् (dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspadam) - the earthly globe, which is the abode of hosts of gods and asuras residing within it (the earthly globe which is the abode of groups of gods and asuras located within)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspada
dharāgolakamantastasurāsuragaṇāspada - earthly globe, inside which are abodes of groups of gods and asuras
Compound of 'dharāgolaka' (earth-globe) and 'antastasurāsuragaṇāspada' (abode of gods and asuras within).
Compound type : bahuvrihi (dharā+golaka+antastha+sura+asura+gaṇa+āspada)
  • dharā – earth, ground
    noun (feminine)
  • golaka – globe, ball, sphere
    noun (masculine)
  • antastha – situated within, internal
    adjective (neuter)
    From 'antar' (within) + 'sthā' (to stand)
    Prefix: antar
    Root: sthā (class 1)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
  • āspada – abode, seat, place
    noun (neuter)
Note: Object of 'veṣṭyate'.
वेष्ट्यते (veṣṭyate) - is enveloped (is enveloped, is surrounded, is covered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of veṣṭ
passive voice, present indicative
Passive form of root 'veṣṭ' (class 1).
Root: veṣṭ (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
धिष्ण्यचक्रेण (dhiṣṇyacakreṇa) - by the cosmic circle of stars (by the circle of celestial bodies/stars, by the zodiac)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhiṣṇyacakra
dhiṣṇyacakra - circle of stars/constellations/celestial mansions, zodiac
Compound of 'dhiṣṇya' (celestial abode/star) and 'cakra' (circle/wheel).
Compound type : tatpuruṣa (dhiṣṇya+cakra)
  • dhiṣṇya – seat, abode, celestial mansion, star, planet
    noun (neuter)
  • cakra – wheel, circle, disc, army
    noun (neuter)
Note: Instrument of the enveloping action.
पक्वाक्षोटम् (pakvākṣoṭam) - a ripe walnut
(noun)
Accusative, masculine, singular of pakvākṣoṭa
pakvākṣoṭa - ripe walnut
Compound of 'pakva' (ripe) and 'akṣoṭa' (walnut).
Compound type : karmadhāraya (pakva+akṣoṭa)
  • pakva – ripe, cooked, mature
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'pac' (to cook/ripen) + 'kta' suffix
    Root: pac (class 1)
  • akṣoṭa – walnut (tree or fruit)
    noun (masculine)
Note: Object of comparison with 'iva'.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Indicates a simile.
त्वचा (tvacā) - by its shell (in the context of a walnut) (by the skin, by the bark, by the rind, by the shell)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind, shell
Root 'tvac' (to cover).
Root: tvac
Note: Instrument of the enveloping action in the simile.