योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-26, verse-16
रजोगुणहता दृष्टिस्तमः संपरिवर्धते ।
न चाधिगम्यते सत्त्वं तत्त्वमत्यन्तदूरतः ॥ १६ ॥
न चाधिगम्यते सत्त्वं तत्त्वमत्यन्तदूरतः ॥ १६ ॥
rajoguṇahatā dṛṣṭistamaḥ saṃparivardhate ,
na cādhigamyate sattvaṃ tattvamatyantadūrataḥ 16
na cādhigamyate sattvaṃ tattvamatyantadūrataḥ 16
16.
rajoguṇahatā dṛṣṭiḥ tamaḥ samparivardhate na
ca adhigamyate sattvam tattvam atyantadūrataḥ
ca adhigamyate sattvam tattvam atyantadūrataḥ
16.
rajoguṇahatā dṛṣṭiḥ tamaḥ samparivardhate ca
sattvam na adhigamyate tattvam atyantadūrataḥ
sattvam na adhigamyate tattvam atyantadūrataḥ
16.
Vision, affected by the quality of passion (rajas guṇa), is impaired. The quality of inertia (tamas) increases completely. And the quality of purity (sattva) is not attained. Ultimate reality (tattva) remains exceedingly far.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रजोगुणहता (rajoguṇahatā) - impaired by the quality of passion (rajas guṇa) (affected by the quality of rajas, stricken by the quality of passion)
- दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - vision, sight, insight, view
- तमः (tamaḥ) - the quality of inertia (tamas) (darkness, gloom, ignorance, the quality of tamas)
- सम्परिवर्धते (samparivardhate) - increases completely, grows fully, thrives
- न (na) - not, no
- च (ca) - and (and, also, but)
- अधिगम्यते (adhigamyate) - is attained, is realized, is understood
- सत्त्वम् (sattvam) - the quality of purity (sattva) (existence, reality, goodness, purity, the quality of sattva)
- तत्त्वम् (tattvam) - ultimate reality (tattva) (truth, reality, principle, thatness)
- अत्यन्तदूरतः (atyantadūrataḥ) - exceedingly far (from extreme distance, being extremely far)
Words meanings and morphology
रजोगुणहता (rajoguṇahatā) - impaired by the quality of passion (rajas guṇa) (affected by the quality of rajas, stricken by the quality of passion)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rajoguṇahata
rajoguṇahata - struck/affected by the quality of rajas
Past Passive Participle
Tatpurusha compound: rajas (passion) + guṇa (quality) + hata (struck).
Compound type : tatpurusha (rajas+guṇa+hata)
- rajas – dust, passion, activity, the quality of rajas
noun (neuter)
One of the three guṇas of prakṛti.
Root: rañj (class 1) - guṇa – quality, attribute, strand, virtue, secondary quality
noun (masculine)
One of the three guṇas (sattva, rajas, tamas) in Samkhya philosophy. - hata – struck, killed, destroyed, impaired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with dṛṣṭiḥ.
दृष्टिः (dṛṣṭiḥ) - vision, sight, insight, view
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - seeing, sight, vision, view, theory
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
तमः (tamaḥ) - the quality of inertia (tamas) (darkness, gloom, ignorance, the quality of tamas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, ignorance, gloom, the quality of tamas
One of the three guṇas of prakṛti.
सम्परिवर्धते (samparivardhate) - increases completely, grows fully, thrives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of samparivṛdh
Root vṛdh with prefixes sam and pari. Ātmanepada form.
Prefixes: sam+pari
Root: vṛdh (class 1)
Note: ātmanepada form.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
च (ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)
Conjunction.
अधिगम्यते (adhigamyate) - is attained, is realized, is understood
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of adhigam
Root gam with prefix adhi.
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
सत्त्वम् (sattvam) - the quality of purity (sattva) (existence, reality, goodness, purity, the quality of sattva)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattva
sattva - existence, reality, essence, goodness, purity, the quality of sattva
From sat (being, truth). One of the three guṇas.
Root: as (class 2)
तत्त्वम् (tattvam) - ultimate reality (tattva) (truth, reality, principle, thatness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, principle, essential nature, thatness (tattva)
From tat (that) + tva (suffix for 'ness').
अत्यन्तदूरतः (atyantadūrataḥ) - exceedingly far (from extreme distance, being extremely far)
(indeclinable)
From atyantadūra (extremely distant) + taḥ (suffix for 'from/by means of').
Compound type : tatpurusha (atyanta+dūra)
- atyanta – extreme, excessive, very much
adjective
ati (over) + anta (end).
Prefix: ati - dūra – distant, far
adjective
Note: Adverbial suffix taḥ.