योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-11, verse-37
यथाभिमतमाशु त्वं ब्रूहि प्राप्स्यसि चानघ ।
सर्वमेव पुनर्येन भेत्स्यन्ते त्वां तु नाधयः ॥ ३७ ॥
सर्वमेव पुनर्येन भेत्स्यन्ते त्वां तु नाधयः ॥ ३७ ॥
yathābhimatamāśu tvaṃ brūhi prāpsyasi cānagha ,
sarvameva punaryena bhetsyante tvāṃ tu nādhayaḥ 37
sarvameva punaryena bhetsyante tvāṃ tu nādhayaḥ 37
37.
yathābhimatam āśu tvam brūhi prāpsyasi ca anagha
sarvam eva punar yena bhetsyante tvām tu na ādhayaḥ
sarvam eva punar yena bhetsyante tvām tu na ādhayaḥ
37.
O sinless one, quickly speak your desire, and you will achieve everything. Then, mental anxieties (ādhī) will certainly not trouble you again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाभिमतम् (yathābhimatam) - as desired, according to wish
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
- ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
- प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will achieve
- च (ca) - and
- अनघ (anagha) - O sinless one (Rāma) (O sinless one)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- पुनर् (punar) - then, again (again, moreover)
- येन (yena) - by which, whereby
- भेत्स्यन्ते (bhetsyante) - they will pierce, they will trouble
- त्वाम् (tvām) - you (Rāma) (you)
- तु (tu) - certainly, indeed (but, indeed, yet)
- न (na) - not
- आधयः (ādhayaḥ) - mental anxieties, worries
Words meanings and morphology
यथाभिमतम् (yathābhimatam) - as desired, according to wish
(indeclinable)
From 'yathā' (as) + 'abhimata' (desired). 'abhimata' is a Past Passive Participle from 'abhi' + root 'man'.
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial.
त्वम् (tvam) - you (Rāma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Subject of brūhi and prāpsyasi.
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
2nd person singular, parasmaipada.
Root: brū (class 2)
प्राप्स्यसि (prāpsyasi) - you will obtain, you will achieve
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Active
2nd person singular, parasmaipada. From 'pra' + root 'āp'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one (Rāma) (O sinless one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
From 'na' (not) + 'agha' (sin, fault).
Note: Used as a vocative, referring to Rāma.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of prāpsyasi.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Particle used for emphasis.
पुनर् (punar) - then, again (again, moreover)
(indeclinable)
येन (yena) - by which, whereby
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, what (relative pronoun)
Note: Connects the clauses, indicating the means or reason.
भेत्स्यन्ते (bhetsyante) - they will pierce, they will trouble
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhid
Future Active/Middle
3rd person plural, ātmanepada. Root is 7th class.
Root: bhid (class 7)
त्वाम् (tvām) - you (Rāma) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Note: Object of bhetsyante.
तु (tu) - certainly, indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Particle for emphasis or contrast.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb bhetsyante.
आधयः (ādhayaḥ) - mental anxieties, worries
(noun)
Nominative, masculine, plural of ādhi
ādhi - mental distress, anxiety, pain
Derived from 'ā' + root 'dhā' (to place). Masculine form of ādhī.
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of bhetsyante.