योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-11, verse-31
तावदेवाऽऽपदो दूरे तिष्ठन्ति परिपेलवाः ।
यावदेव न मोहस्य प्रसरः पुत्र दीयते ॥ ३१ ॥
यावदेव न मोहस्य प्रसरः पुत्र दीयते ॥ ३१ ॥
tāvadevā''pado dūre tiṣṭhanti paripelavāḥ ,
yāvadeva na mohasya prasaraḥ putra dīyate 31
yāvadeva na mohasya prasaraḥ putra dīyate 31
31.
tāvat eva āpadaḥ dūre tiṣṭhanti paripelavāḥ
yāvat eva na mohasya prasaraḥ putra dīyate
yāvat eva na mohasya prasaraḥ putra dīyate
31.
My son, trivial misfortunes (āpadaḥ) indeed remain at a distance only as long as no opportunity for the spread of delusion is granted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावत् (tāvat) - so long, to that extent (so much, so many, so long, to that extent)
- एव (eva) - indeed, only (indeed, only, just)
- आपदः (āpadaḥ) - dangers, misfortunes (āpadaḥ) (dangers, calamities, misfortunes)
- दूरे (dūre) - far off, at a distance (far, at a distance)
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain (they stand, they remain, they are)
- परिपेलवाः (paripelavāḥ) - trivial, insignificant, frail (delicate, tender, weak, trivial)
- यावत् (yāvat) - as long as (as much as, as many as, as long as, until)
- एव (eva) - indeed, only (indeed, only, just)
- न (na) - not (not, no)
- मोहस्य (mohasya) - of delusion (of delusion, of confusion)
- प्रसरः (prasaraḥ) - spread, influence, opportunity for spread (spread, advance, prevalence, diffusion)
- पुत्र (putra) - O son! (vocative) (son, child)
- दीयते (dīyate) - is given, is granted (passive) (is given, is granted)
Words meanings and morphology
तावत् (tāvat) - so long, to that extent (so much, so many, so long, to that extent)
(indeclinable)
Adverbial use. Corresponds with `yāvat`.
Note: Used in a correlative pair with `yāvat`.
एव (eva) - indeed, only (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
आपदः (āpadaḥ) - dangers, misfortunes (āpadaḥ) (dangers, calamities, misfortunes)
(noun)
Nominative, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
From `ā` (prefix) + `pad` (to go, to fall). Feminine.
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Subject of `tiṣṭhanti`.
दूरे (dūre) - far off, at a distance (far, at a distance)
(indeclinable)
Locative singular used adverbially.
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they remain (they stand, they remain, they are)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present Active 3rd Person Plural
From root sthā (1st class, parasmayapada).
Root: sthā (class 1)
परिपेलवाः (paripelavāḥ) - trivial, insignificant, frail (delicate, tender, weak, trivial)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of paripelava
paripelava - delicate, tender, frail, trivial, insignificant, trembling
From `pari` (prefix) + `pelava` (tender, soft).
यावत् (yāvat) - as long as (as much as, as many as, as long as, until)
(indeclinable)
Adverbial use. Corresponds with `tāvat`.
Note: Used in a correlative pair with `tāvat`.
एव (eva) - indeed, only (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
मोहस्य (mohasya) - of delusion (of delusion, of confusion)
(noun)
Genitive, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, unconsciousness
From root muh (to be bewildered).
Root: muh (class 4)
Note: Qualifies `prasaraḥ`.
प्रसरः (prasaraḥ) - spread, influence, opportunity for spread (spread, advance, prevalence, diffusion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasara
prasara - spread, advance, expansion, diffusion, prevalence, scope, opportunity
From `pra` (prefix) + `sṛ` (to flow, go).
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
पुत्र (putra) - O son! (vocative) (son, child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
दीयते (dīyate) - is given, is granted (passive) (is given, is granted)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of dā
Present Passive 3rd Person Singular
From root dā (3rd class), present passive.
Root: dā (class 3)