Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-11, verse-3

इहायातु क्षणाद्राम इह चैव वयं क्षणात् ।
मोहं तस्यापनेष्यामो मारुतोऽद्रेर्घनं यथा ॥ ३ ॥
ihāyātu kṣaṇādrāma iha caiva vayaṃ kṣaṇāt ,
mohaṃ tasyāpaneṣyāmo māruto'drerghanaṃ yathā 3
3. iha āyātu kṣaṇāt rāmaḥ iha ca eva vayam kṣaṇāt
moham tasya apaneṣyāmaḥ mārutaḥ adreḥ ghanam yathā
3. Let Rāma come here instantly. And we ourselves shall also instantly remove his delusion (moha) here, just as the wind (māruta) clears a cloud from a mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - here, to this place
  • आयातु (āyātu) - let him come, he should come
  • क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, quickly
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
  • इह (iha) - here, in this place
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, even
  • वयम् (vayam) - we
  • क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, quickly
  • मोहम् (moham) - delusion, illusion, infatuation
  • तस्य (tasya) - his, its, of that
  • अपनेष्यामः (apaneṣyāmaḥ) - we shall remove, we will take away
  • मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
  • अद्रेः (adreḥ) - from the mountain (from the mountain, of the mountain)
  • घनम् (ghanam) - cloud, mass, dense
  • यथा (yathā) - just as, as, in which way

Words meanings and morphology

इह (iha) - here, to this place
(indeclinable)
आयातु (āyātu) - let him come, he should come
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
With prefix ā- (to come)
Prefix: ā
Root: √yā (class 2)
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, quickly
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, very short time
रामः (rāmaḥ) - Rāma (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa), pleasing, charming
Root: √ram (class 1)
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment, quickly
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, very short time
मोहम् (moham) - delusion, illusion, infatuation
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, bewilderment, infatuation, unconsciousness
Root: √muh (class 4)
तस्य (tasya) - his, its, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that (distal demonstrative pronoun)
अपनेष्यामः (apaneṣyāmaḥ) - we shall remove, we will take away
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of nī
Future tense of √nī with prefix apa- (to lead away, remove)
Prefix: apa
Root: √nī (class 1)
मारुतः (mārutaḥ) - wind, air
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, god of wind
अद्रेः (adreḥ) - from the mountain (from the mountain, of the mountain)
(noun)
Ablative, masculine, singular of adri
adri - mountain, hill, stone
घनम् (ghanam) - cloud, mass, dense
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghana
ghana - cloud, mass, dense, solid
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)