वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-84, verse-4
प्लवंगानामनीकानि महाभ्राणीव मारुतः ।
स ययौ समरे तस्मिन् विधमन् रावणः शरैः ॥४॥
स ययौ समरे तस्मिन् विधमन् रावणः शरैः ॥४॥
4. plavaṃgānāmanīkāni mahābhrāṇīva mārutaḥ ,
sa yayau samare tasmin vidhaman rāvaṇaḥ śaraiḥ.
sa yayau samare tasmin vidhaman rāvaṇaḥ śaraiḥ.
4.
plavaṅgānām anīkāni mahābhrāṇi iva mārutaḥ sa
yayau samare tasmin vidhaman rāvaṇaḥ śaraiḥ
yayau samare tasmin vidhaman rāvaṇaḥ śaraiḥ
4.
rāvaṇaḥ tasmin samare śaraiḥ plavaṅgānām
anīkāni mārutaḥ mahābhrāṇi iva vidhaman yayau
anīkāni mārutaḥ mahābhrāṇi iva vidhaman yayau
4.
Rāvaṇa advanced in that battle, scattering the monkey armies with arrows, just as the wind scatters great clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्लवङ्गानाम् (plavaṅgānām) - of the monkeys
- अनीकानि (anīkāni) - armies, hosts, divisions
- महाभ्राणि (mahābhrāṇi) - great clouds
- इव (iva) - like, as, as if
- मारुतः (mārutaḥ) - wind, god of wind
- स (sa) - Referring to Rāvaṇa. (he)
- ययौ (yayau) - he went, he proceeded
- समरे (samare) - in battle
- तस्मिन् (tasmin) - Referring to the battle (samare). (in that)
- विधमन् (vidhaman) - scattering, blowing away, destroying
- रावणः (rāvaṇaḥ) - The king of Lanka, the antagonist. (Rāvaṇa)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
Words meanings and morphology
प्लवङ्गानाम् (plavaṅgānām) - of the monkeys
(noun)
Genitive, masculine, plural of plavaṅga
plavaṅga - monkey, ape, literally 'one who goes by leaping'
From √plu (to leap, swim) + √gam (to go).
Compound type : tatpurusha (plava+ga)
- plava – leaping, swimming, boat
noun (masculine)
Root: plu (class 1) - ga – going, moving, who goes
adjective (masculine)
From √gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Possessive of 'anīkāni'.
अनीकानि (anīkāni) - armies, hosts, divisions
(noun)
Nominative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, array, division
Note: Subject in the simile.
महाभ्राणि (mahābhrāṇi) - great clouds
(noun)
Nominative, neuter, plural of mahābhrā
mahābhrā - great cloud
Compound type : karmadhāraya (mahat+abhra)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
Note: Object of comparison in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
मारुतः (mārutaḥ) - wind, god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, Marut (deity)
Note: Agent in the simile.
स (sa) - Referring to Rāvaṇa. (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Follows sandhi rules for 'saḥ' before consonants.
ययौ (yayau) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Perfect tense, 3rd person singular of √yā (to go).
Root: yā (class 2)
समरे (samare) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
तस्मिन् (tasmin) - Referring to the battle (samare). (in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Note: Qualifies 'samare'.
विधमन् (vidhaman) - scattering, blowing away, destroying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhamat
vidhamat - scattering, blowing away, destroying
Present Active Participle
Derived from root √dhmā (to blow) with prefix vi- and present participle suffix -at.
Prefix: vi
Root: dhmā (class 1)
Note: Qualifies 'rāvaṇaḥ'.
रावणः (rāvaṇaḥ) - The king of Lanka, the antagonist. (Rāvaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name of the demon king)
From √ru (to cry, roar) with causative and suffix -ana.
Root: ru (class 2)
Note: Subject of 'yayau'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Means by which Rāvaṇa scattered the monkeys.