वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-84, verse-20
गजात्तु मथितात्तूर्णमपक्रम्य स वीर्यवान् ।
राक्षसो ऽभिमुखः शत्रुं प्रत्युद्गम्य ततः कपिम् ॥२०॥
राक्षसो ऽभिमुखः शत्रुं प्रत्युद्गम्य ततः कपिम् ॥२०॥
20. gajāttu mathitāttūrṇamapakramya sa vīryavān ,
rākṣaso'bhimukhaḥ śatruṃ pratyudgamya tataḥ kapim.
rākṣaso'bhimukhaḥ śatruṃ pratyudgamya tataḥ kapim.
20.
gajāt tu mathitāt tūrṇam apakramya saḥ vīryavān
rākṣasaḥ abhimukhaḥ śatrum pratyudgamya tataḥ kapim
rākṣasaḥ abhimukhaḥ śatrum pratyudgamya tataḥ kapim
20.
tu saḥ vīryavān rākṣasaḥ mathitāt gajāt tūrṇam
apakramya tataḥ śatrum abhimukhaḥ kapim pratyudgamya
apakramya tataḥ śatrum abhimukhaḥ kapim pratyudgamya
20.
But that powerful demon, quickly descending from the agitated elephant, then advanced, facing the enemy, to meet the monkey (Sugriva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गजात् (gajāt) - from the elephant
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- मथितात् (mathitāt) - from the agitated, from the crushed
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- अपक्रम्य (apakramya) - having descended, having retreated
- सः (saḥ) - that one (referring to the demon) (he, that)
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, heroic
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, turned towards
- शत्रुम् (śatrum) - the enemy
- प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone forth to meet, having advanced towards
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- कपिम् (kapim) - the monkey (Sugriva) (the monkey)
Words meanings and morphology
गजात् (gajāt) - from the elephant
(noun)
Ablative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
मथितात् (mathitāt) - from the agitated, from the crushed
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mathita
mathita - agitated, churned, crushed, disturbed
Past Passive Participle
Derived from the root math or manth (to churn, agitate, crush).
Root: math (class 1)
Note: Modifies 'gajāt' (from the elephant).
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
अपक्रम्य (apakramya) - having descended, having retreated
(indeclinable)
Derived from the root kram (to step, go) with the prefix apa.
Prefix: apa
Root: kram (class 1)
Note: Absolutive (Gerund).
सः (saḥ) - that one (referring to the demon) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful, valorous, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, valorous, courageous
From vīrya (valor, strength) + -vat (possessive suffix).
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rakshasa
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing, turned towards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, turned towards, confronted with
From mukha (face) with prefix abhi (towards).
शत्रुम् (śatrum) - the enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe
प्रत्युद्गम्य (pratyudgamya) - having gone forth to meet, having advanced towards
(indeclinable)
Derived from the root gam (to go) with prefixes prati and ud.
Prefixes: prati+ud
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (Gerund).
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
कपिम् (kapim) - the monkey (Sugriva) (the monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey