Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,84

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-84, verse-28

स ददर्शान्तरं तस्य विरूपाक्षस्य वानरः ।
ततो न्यपातयत् क्रोधाच्छङ्खदेशे महातलम् ॥२८॥
28. sa dadarśāntaraṃ tasya virūpākṣasya vānaraḥ ,
tato nyapātayat krodhācchaṅkhadeśe mahātalam.
28. sa dadarśa antaram tasya virūpākṣasya vānaraḥ
tataḥ nyapātayat krodhāt śaṅkhadeśe mahātalam
28. saḥ vānaraḥ tasya virūpākṣasya antaram dadarśa.
tataḥ krodhāt (saḥ) śaṅkhadeśe mahātalam nyapātayat
28. That monkey (Sugriva) saw a vulnerable point in Virupaksha. Then, out of anger, he struck a mighty palm-strike on his temple region.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - Sugriva (he, that)
  • ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
  • अन्तरम् (antaram) - a vulnerable point in Virupaksha's defense (interval, space, vulnerable point, opportunity)
  • तस्य (tasya) - of Virupaksha (his, of him)
  • विरूपाक्षस्य (virūpākṣasya) - of Virupaksha
  • वानरः (vānaraḥ) - Sugriva (monkey)
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • न्यपातयत् (nyapātayat) - struck down, caused to fall, threw down
  • क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
  • शङ्खदेशे (śaṅkhadeśe) - on the temple region (of the head)
  • महातलम् (mahātalam) - a mighty palm-strike, a great blow with the palm

Words meanings and morphology

(sa) - Sugriva (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
अन्तरम् (antaram) - a vulnerable point in Virupaksha's defense (interval, space, vulnerable point, opportunity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interval, space, difference, vulnerable point, opportunity
तस्य (tasya) - of Virupaksha (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विरूपाक्षस्य (virūpākṣasya) - of Virupaksha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virūpākṣa
virūpākṣa - Virupaksha (proper name, 'misshapen-eyed')
वानरः (vānaraḥ) - Sugriva (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
न्यपातयत् (nyapātayat) - struck down, caused to fall, threw down
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of ni-pat
Causative form with prefix ni-
Imperfect 3rd singular active of the causative of √pat, 'to cause to fall, to throw down'
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, out of anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, fury
शङ्खदेशे (śaṅkhadeśe) - on the temple region (of the head)
(noun)
Locative, masculine, singular of śaṅkhadeśa
śaṅkhadeśa - temple region (of the head)
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+deśa)
  • śaṅkha – conch, shell, temple (of the head)
    noun (masculine)
  • deśa – region, place, country
    noun (masculine)
महातलम् (mahātalam) - a mighty palm-strike, a great blow with the palm
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahātala
mahātala - a great blow with the palm, a mighty palm-strike
Compound type : karmadhāraya (mahat+tala)
  • mahat – great, mighty, large
    adjective (neuter)
  • tala – palm (of hand), flat surface, blow with the palm
    noun (neuter)