Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,84

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-84, verse-3

ते ऽर्दिता निशितैर्बाणैः क्रोशन्तो विप्रदुद्रुवुः ।
पावकार्चिःसमाविष्टा दह्यमाना यथा गजाः ॥३॥
3. te'rditā niśitairbāṇaiḥ krośanto vipradudruvuḥ ,
pāvakārciḥsamāviṣṭā dahyamānā yathā gajāḥ.
3. te arditāḥ niśitaiḥ bāṇaiḥ krośantaḥ vipradudruvuḥ
pāvakārcissamāviṣṭāḥ dahyamānāḥ yathā gajāḥ
3. te niśitaiḥ bāṇaiḥ arditāḥ krośantaḥ pāvakārcissamāviṣṭāḥ
dahyamānāḥ gajāḥ yathā vipradudruvuḥ
3. Tormented by sharp arrows, they cried out and fled in all directions, just like elephants burning when enveloped by flames.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they, those
  • अर्दिताः (arditāḥ) - afflicted, tormented, distressed
  • निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by whetted
  • बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
  • क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, screaming
  • विप्रदुद्रुवुः (vipradudruvuḥ) - they fled in all directions, they scattered
  • पावकार्चिस्समाविष्टाः (pāvakārcissamāviṣṭāḥ) - enveloped by fire-flames, engulfed in flames
  • दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being burned, being consumed by fire
  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • गजाः (gajāḥ) - elephants

Words meanings and morphology

ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
अर्दिताः (arditāḥ) - afflicted, tormented, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ardita
ardita - afflicted, tormented, pained
Past Passive Participle
Derived from root √ard (to pain, hurt) with suffix -ta.
Root: ard (class 1)
Note: Qualifies 'te'.
निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, pointed
Past Passive Participle
Derived from root √śā (to sharpen) with prefix ni- and suffix -ta.
Prefix: ni
Root: śā (class 4)
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
क्रोशन्तः (krośantaḥ) - crying out, screaming
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krośant
krośant - crying, screaming, roaring
Present Active Participle
Derived from root √kruś (to cry, shout) with present participle suffix -at.
Root: kruś (class 1)
Note: Qualifies 'te'.
विप्रदुद्रुवुः (vipradudruvuḥ) - they fled in all directions, they scattered
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense, 3rd person plural of √dru (to run) with prefixes vi-pra-.
Prefixes: vi+pra
Root: dru (class 1)
पावकार्चिस्समाविष्टाः (pāvakārcissamāviṣṭāḥ) - enveloped by fire-flames, engulfed in flames
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāvakārcissamāviṣṭa
pāvakārcissamāviṣṭa - enveloped by fire-flames
Compound type : tatpurusha (pāvaka+arciḥ+samāviṣṭa)
  • pāvaka – fire, pure
    noun (masculine)
    Root: pū (class 1)
  • arciḥ – flame, ray of light
    noun (feminine)
    Root: ṛc (class 1)
  • samāviṣṭa – entered, occupied, enveloped, possessed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √viś (to enter) with prefixes sam-ā-.
    Prefixes: sam+ā
    Root: viś (class 6)
Note: Qualifies 'gajāḥ' and implicitly 'te'.
दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being burned, being consumed by fire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dahyamāna
dahyamāna - burning, being burned
Present Passive Participle (ātmanepada)
Derived from root √dah (to burn) with present passive participle suffix -māna.
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies 'gajāḥ' and implicitly 'te'.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Connects the simile.
गजाः (gajāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
Note: Subject of the simile.