Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,75

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-75, verse-28

स बभूव महाभीमो नरराक्षससिंहयोः ।
विमर्दस्तुमुलो युद्धे परस्परवधैषिणोः ॥२८॥
28. sa babhūva mahābhīmo nararākṣasasiṃhayoḥ ,
vimardastumulo yuddhe parasparavadhaiṣiṇoḥ.
28. saḥ babhūva mahābhīmaḥ nararākṣasasiṃhayoḥ
vimardaḥ tumulaḥ yuddhe parasparavadhaiṣiṇoḥ
28. saḥ yuddhe nararākṣasasiṃhayoḥ parasparavadhaiṣiṇoḥ mahābhīmaḥ tumulaḥ vimardaḥ babhūva.
28. That battle became an exceedingly dreadful and tumultuous clash between the lion among men (Lakṣmaṇa) and the lion among rākṣasas, both intent on each other's destruction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Refers to 'that clash/battle' (that, he)
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • महाभीमः (mahābhīmaḥ) - very terrible, exceedingly dreadful, formidable
  • नरराक्षससिंहयोः (nararākṣasasiṁhayoḥ) - of Lakṣmaṇa and Rāvaṇa's son, both likened to lions. (of the lion among men and the lion among rākṣasas)
  • विमर्दः (vimardaḥ) - “tumultuous clash” (clash, conflict, encounter, crushing)
  • तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
  • युद्धे (yuddhe) - in battle, in the fight
  • परस्परवधैषिणोः (parasparavadhaiṣiṇoḥ) - of the two desiring mutual destruction, seeking to kill each other

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Refers to 'that clash/battle' (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Subject for 'babhūva'.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of babhūva
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
From root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
महाभीमः (mahābhīmaḥ) - very terrible, exceedingly dreadful, formidable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhīma
mahābhīma - very terrible, exceedingly dreadful, formidable, awe-inspiring
Compound of 'mahā' (great) and 'bhīma' (terrible).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhīma)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhīma – terrible, dreadful, formidable
    adjective (masculine)
    From √bhī (to fear).
    Root: bhī (class 3)
Note: Predicative adjective.
नरराक्षससिंहयोः (nararākṣasasiṁhayoḥ) - of Lakṣmaṇa and Rāvaṇa's son, both likened to lions. (of the lion among men and the lion among rākṣasas)
(noun)
Genitive, masculine, dual of nararākṣasasiṃha
nararākṣasasiṁha - a lion among men and a lion among rākṣasas (i.e., a fierce warrior and a fierce demon)
Dvigu or descriptive compound referring to two lion-like entities: 'nara-siṃha' and 'rākṣasa-siṃha'.
Compound type : dvandva (nara+rākṣasa+siṃha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • rākṣasa – demon, evil spirit, rākṣasa
    noun (masculine)
  • siṃha – lion, chief, eminent person
    noun (masculine)
Note: Refers to Lakṣmaṇa and Rāvaṇa's son.
विमर्दः (vimardaḥ) - “tumultuous clash” (clash, conflict, encounter, crushing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vimarda
vimarda - collision, clash, conflict, friction, crushing
From root √mṛd (to crush) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: mṛd (class 9)
Note: The actual subject that 'became' (babhūva).
तुमुलः (tumulaḥ) - tumultuous, fierce, noisy, dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tumula
tumula - tumultuous, fierce, noisy, dreadful, agitated
Note: Predicative adjective.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
Past Passive Participle (originally from √yudh) used as a noun.
From root √yudh (to fight) with kta suffix.
Root: yudh (class 4)
Note: Indicates the sphere or location of the event.
परस्परवधैषिणोः (parasparavadhaiṣiṇoḥ) - of the two desiring mutual destruction, seeking to kill each other
(adjective)
Genitive, masculine, dual of parasparavadhaiṣin
parasparavadhaiṣin - desiring mutual destruction, seeking to kill each other
Agent noun from √iṣ (to wish, desire) with 'vadha' (killing) and 'paraspara' (mutual) and suffix '-in'.
Compound 'paraspara-vadha-eṣin'
Compound type : tatpuruṣa (paraspara+vadha+eṣin)
  • paraspara – mutual, reciprocal, each other
    indeclinable
  • vadha – killing, slaughter, destruction
    noun (masculine)
    From √vadh (to kill).
    Root: vadh (class 1)
  • eṣin – desiring, seeking, wishing
    adjective (masculine)
    Agent noun
    From root √iṣ (to seek, desire) with suffix '-in'.
    Root: iṣ (class 6)
Note: Describes the two warriors.