वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-75, verse-17
स शरैरतिविद्धाङ्गो रुधिरेण समुक्षितः ।
शुशुभे लक्ष्मणः श्रीमान् विधूम इव पावकः ॥१७॥
शुशुभे लक्ष्मणः श्रीमान् विधूम इव पावकः ॥१७॥
17. sa śarairatividdhāṅgo rudhireṇa samukṣitaḥ ,
śuśubhe lakṣmaṇaḥ śrīmān vidhūma iva pāvakaḥ.
śuśubhe lakṣmaṇaḥ śrīmān vidhūma iva pāvakaḥ.
17.
sa śaraiḥ atividdhāṅgaḥ rudhireṇa samukṣitaḥ
śuśubhe lakṣmaṇaḥ śrīmān vidhūmaḥ iva pāvakaḥ
śuśubhe lakṣmaṇaḥ śrīmān vidhūmaḥ iva pāvakaḥ
17.
śrīmān lakṣmaṇaḥ saḥ śaraiḥ atividdhāṅgaḥ
rudhireṇa samukṣitaḥ vidhūmaḥ pāvakaḥ iva śuśubhe
rudhireṇa samukṣitaḥ vidhūmaḥ pāvakaḥ iva śuśubhe
17.
The glorious Lakṣmaṇa, with his body severely pierced by arrows and drenched in blood, shone brightly, like a smokeless fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- अतिविद्धाङ्गः (atividdhāṅgaḥ) - whose limbs were excessively pierced, having a body severely wounded
- रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
- समुक्षितः (samukṣitaḥ) - drenched, sprinkled all over
- शुशुभे (śuśubhe) - he shone, appeared beautiful
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (name)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, auspicious, handsome, beautiful
- विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
- इव (iva) - like, as, as if
- पावकः (pāvakaḥ) - fire
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
अतिविद्धाङ्गः (atividdhāṅgaḥ) - whose limbs were excessively pierced, having a body severely wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdhāṅga
atividdhāṅga - whose limbs are excessively pierced, having a body severely wounded
Compound type : bahuvrihi (ati+viddha+aṅga)
- ati – excessively, very, beyond
indeclinable - viddha – pierced, struck, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: vyadh (class 4) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
रुधिरेण (rudhireṇa) - by blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood
समुक्षितः (samukṣitaḥ) - drenched, sprinkled all over
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samukṣita
samukṣita - sprinkled, drenched, wet
Past Passive Participle
derived from root ukṣ with prefix sam
Prefix: sam
Root: ukṣ (class 1)
शुशुभे (śuśubhe) - he shone, appeared beautiful
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rama)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, auspicious, handsome, beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, beautiful, auspicious, fortunate
विधूमः (vidhūmaḥ) - smokeless, without smoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidhūma
vidhūma - without smoke, smokeless
Compound type : bahuvrihi (vi+dhūma)
- vi – without, separation, negation
indeclinable - dhūma – smoke, fume
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकः (pāvakaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier