वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-75, verse-1
विभीषण वचः श्रुत्वा रावणिः क्रोधमूर्छितः ।
अब्रवीत् परुषं वाक्यं वेगेनाभ्युत्पपात ह ॥१॥
अब्रवीत् परुषं वाक्यं वेगेनाभ्युत्पपात ह ॥१॥
1. vibhīṣaṇa vacaḥ śrutvā rāvaṇiḥ krodhamūrchitaḥ ,
abravīt paruṣaṃ vākyaṃ vegenābhyutpapāta ha.
abravīt paruṣaṃ vākyaṃ vegenābhyutpapāta ha.
1.
vibhīṣaṇa vacaḥ śrutvā rāvaṇiḥ krodhamūrcitaḥ
abravīt paruṣam vākyam vegena abhyutpapāta ha
abravīt paruṣam vākyam vegena abhyutpapāta ha
1.
vibhīṣaṇa vacaḥ śrutvā krodhamūrcitaḥ rāvaṇiḥ
paruṣam vākyam abravīt vegena abhyutpapāta ha
paruṣam vākyam abravīt vegena abhyutpapāta ha
1.
Having heard Vibhīṣaṇa's words, Rāvaṇi (Indrajit) was overcome with rage. He spoke harsh words and quickly leaped up.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषण (vibhīṣaṇa) - Vibhīṣaṇa
- वचः (vacaḥ) - words, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- रावणिः (rāvaṇiḥ) - son of Rāvaṇa, Indrajit
- क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overcome with rage, made senseless by anger
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- परुषम् (paruṣam) - harsh, rough, cruel
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- वेगेन (vegena) - with speed, quickly, impetuously
- अभ्युत्पपात (abhyutpapāta) - he leaped up, sprang up
- ह (ha) - indeed, verily (expletive particle)
Words meanings and morphology
विभीषण (vibhīṣaṇa) - Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother)
Note: Used here as a modifier for vacaḥ, implying a genitive relationship or a compound
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
Derived from root śru (class 5) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
रावणिः (rāvaṇiḥ) - son of Rāvaṇa, Indrajit
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇi
rāvaṇi - son of Rāvaṇa (Indrajit)
Patronymic from Rāvaṇa
क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - overcome with rage, made senseless by anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcita
krodhamūrcita - overcome with rage, made senseless by anger
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (krodha+mūrcita)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: kudh (class 4) - mūrcita – fainted, unconscious, stupefied, overcome
adjective
Past Passive Participle
from root mūrc (to faint)
Root: mūrc (class 1)
Note: Modifies Rāvaṇiḥ
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root: brū (class 2)
परुषम् (paruṣam) - harsh, rough, cruel
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paruṣa
paruṣa - harsh, rough, cruel, severe
Note: Modifies vākyam
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Root: vac (class 2)
वेगेन (vegena) - with speed, quickly, impetuously
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, impulse, force
Root: vij (class 6)
अभ्युत्पपात (abhyutpapāta) - he leaped up, sprang up
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of abhyutpat
Perfect Active
From root pat (class 1) with upasargas abhi and ut
Prefixes: abhi+ut
Root: pat (class 1)
ह (ha) - indeed, verily (expletive particle)
(indeclinable)