वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-5, verse-25
तेषु तेषु महार्हेषु भवनेषु महायशाः ।
तेषामृद्धिमतामृद्धिं ददर्श स महाकपिः ॥२५॥
तेषामृद्धिमतामृद्धिं ददर्श स महाकपिः ॥२५॥
25. teṣu teṣu mahārheṣu bhavaneṣu mahāyaśāḥ ,
teṣāmṛddhimatāmṛddhiṃ dadarśa sa mahākapiḥ.
teṣāmṛddhimatāmṛddhiṃ dadarśa sa mahākapiḥ.
25.
teṣu teṣu mahārheṣu bhavaneṣu mahāyaśāḥ
teṣām ṛddhimatām ṛddhim dadarśa saḥ mahākapiḥ
teṣām ṛddhimatām ṛddhim dadarśa saḥ mahākapiḥ
25.
The greatly renowned great monkey (Hanuman) saw the prosperity of those opulent inhabitants within one splendid mansion after another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - in those (mansions) (in them, in those)
- तेषु (teṣu) - in those (mansions) (in them, in those)
- महार्हेषु (mahārheṣu) - in magnificent (mansions) (in highly valuable, in magnificent, in very worthy)
- भवनेषु (bhavaneṣu) - in the mansions (of the powerful Rākṣasas) (in mansions, in houses, in palaces)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned (Hanuman) (very famous, greatly renowned, glorious)
- तेषाम् (teṣām) - of those (wealthy ones) (of them, of those)
- ऋद्धिमताम् (ṛddhimatām) - of the wealthy (Rākṣasas) (of the prosperous, of the wealthy)
- ऋद्धिम् (ṛddhim) - the opulence (of the wealthy Rākṣasas) (prosperity, opulence, wealth, success)
- ददर्श (dadarśa) - he (Hanuman) saw (he saw, he beheld)
- सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that (masculine))
- महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey, a large ape)
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - in those (mansions) (in them, in those)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Used twice for emphasis or to indicate 'one after another'.
तेषु (teṣu) - in those (mansions) (in them, in those)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Used twice for emphasis or to indicate 'one after another'.
महार्हेषु (mahārheṣu) - in magnificent (mansions) (in highly valuable, in magnificent, in very worthy)
(adjective)
Locative, neuter, plural of mahārha
mahārha - highly valuable, magnificent, very worthy
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - arha – worthy, deserving, valuable
adjective
Gerundive
From root 'arh' (to deserve) with suffix -a
Root: arh (class 1)
Note: Modifies 'bhavaneṣu'.
भवनेषु (bhavaneṣu) - in the mansions (of the powerful Rākṣasas) (in mansions, in houses, in palaces)
(noun)
Locative, neuter, plural of bhavana
bhavana - house, mansion, palace, dwelling
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned (Hanuman) (very famous, greatly renowned, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - very famous, glorious, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Refers to Hanuman.
तेषाम् (teṣām) - of those (wealthy ones) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
ऋद्धिमताम् (ṛddhimatām) - of the wealthy (Rākṣasas) (of the prosperous, of the wealthy)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ṛddhimat
ṛddhimat - prosperous, wealthy, rich
Derived from ṛddhi + matUP suffix.
Note: Modifies 'teṣām', referring to the inhabitants of the mansions.
ऋद्धिम् (ṛddhim) - the opulence (of the wealthy Rākṣasas) (prosperity, opulence, wealth, success)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, wealth, success, growth
From root 'ṛdh' (to grow, prosper)
Root: ṛdh (class 5)
Note: Object of the verb 'dadarśa'.
ददर्श (dadarśa) - he (Hanuman) saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form.
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
महाकपिः (mahākapiḥ) - the great monkey (Hanuman) (great monkey, a large ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahākapi
mahākapi - great monkey, large ape
Compound type : karmadhāraya (mahā+kapi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kapi – monkey, ape
noun (masculine)
Note: Refers to Hanuman, the subject of 'dadarśa'.