वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-5, verse-19
शुकस्य च महावेगः सारणस्य च धीमतः ।
तथा चेन्द्रजितो वेश्म जगाम हरियूथपः ॥१९॥
तथा चेन्द्रजितो वेश्म जगाम हरियूथपः ॥१९॥
19. śukasya ca mahāvegaḥ sāraṇasya ca dhīmataḥ ,
tathā cendrajito veśma jagāma hariyūthapaḥ.
tathā cendrajito veśma jagāma hariyūthapaḥ.
19.
śukasya ca mahāvegaḥ sāraṇasya ca dhīmataḥ
tathā ca indrajitaḥ veśma jagāma hariyūthapaḥ
tathā ca indrajitaḥ veśma jagāma hariyūthapaḥ
19.
mahāvegaḥ hariyūthapaḥ śukasya ca dhīmataḥ
sāraṇasya ca tathā ca indrajitaḥ veśma jagāma
sāraṇasya ca tathā ca indrajitaḥ veśma jagāma
19.
And that immensely swift chief of the monkeys (Hanuman) went to the dwelling of Shuka, and of the intelligent Sarana, and similarly to Indrajit's.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुकस्य (śukasya) - of Shuka's dwelling (of Shuka)
- च (ca) - and
- महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift
- सारणस्य (sāraṇasya) - of Sarana's dwelling (of Sarana)
- च (ca) - and
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- च (ca) - and
- इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit's dwelling (of Indrajit)
- वेश्म (veśma) - dwelling, house, abode
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- हरियूथपः (hariyūthapaḥ) - the chief of the monkey troops, Hanuman (chief of the monkey troops, commander of monkeys)
Words meanings and morphology
शुकस्य (śukasya) - of Shuka's dwelling (of Shuka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śuka
śuka - Shuka (name of a rākṣasa); parrot
Note: Referring to a rakshasa.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - of great speed, very swift, fast
Compound type : bahuvrīhi (mahat+vega)
- mahat – great, mighty
adjective (masculine) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
Note: Adjective for 'hariyūthapaḥ'.
सारणस्य (sāraṇasya) - of Sarana's dwelling (of Sarana)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sāraṇa
sāraṇa - Sarana (name of a rākṣasa)
Note: Referring to a rakshasa.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the intelligent, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, thoughtful
Possessive suffix -mat
Note: Adjective for 'sāraṇasya'.
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
इन्द्रजितः (indrajitaḥ) - of Indrajit's dwelling (of Indrajit)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indrajit
indrajit - Indrajit (name of Ravana's son, conqueror of Indra)
from Indra + jit (conqueror)
Compound type : tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - jit – conquering, conqueror
noun (masculine)
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Referring to a rakshasa.
वेश्म (veśma) - dwelling, house, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of veśman
veśman - dwelling, house, abode, residence
Root: viś (class 6)
Note: Object of 'jagāma'.
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of gam
Perfect Active Indicative
Root reduplication for perfect tense, parasmaipada ending.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
हरियूथपः (hariyūthapaḥ) - the chief of the monkey troops, Hanuman (chief of the monkey troops, commander of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hariyūthapa
hariyūthapa - chief of the monkey troops, monkey commander
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hari+yūthapa)
- hari – monkey
noun (masculine) - yūthapa – chief of a troop, commander
noun (masculine)
Note: Subject of 'jagāma'.