Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-23, verse-9

अवभग्नश्च मे मानो भग्ना मे शाश्वती गतिः ।
अगाधे च निमग्नास्मि विपुले शोकसागरे ॥९॥
9. avabhagnaśca me māno bhagnā me śāśvatī gatiḥ ,
agādhe ca nimagnāsmi vipule śokasāgare.
9. avabhagnaḥ ca me mānaḥ bhagnā me śāśvatī
gatiḥ agādhe ca nimagnā asmi vipule śokasāgare
9. me mānaḥ ca avabhagnaḥ me śāśvatī gatiḥ bhagnā
ca agādhe vipule śokasāgare nimagnā asmi
9. My pride (māna) is completely shattered, and my eternal refuge is broken. I am plunged into a vast and unfathomable ocean of sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवभग्नः (avabhagnaḥ) - completely broken, shattered
  • (ca) - and
  • मे (me) - my, of me, to me
  • मानः (mānaḥ) - pride, honor, respect
  • भग्ना (bhagnā) - broken, destroyed
  • मे (me) - my, of me, to me
  • शाश्वती (śāśvatī) - eternal, lasting, perpetual
  • गतिः (gatiḥ) - refuge, support (like a husband) (refuge, course, state, destiny)
  • अगाधे (agādhe) - in the unfathomable, in the deep
  • (ca) - and
  • निमग्ना (nimagnā) - submerged, plunged
  • अस्मि (asmi) - I am
  • विपुले (vipule) - vast, extensive, large
  • शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow

Words meanings and morphology

अवभग्नः (avabhagnaḥ) - completely broken, shattered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avabhagna
avabhagna - broken off, shattered, destroyed, defeated
Past Passive Participle
derived from root bhañj (to break) with prefix ava
Prefix: ava
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies 'mānaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of genitive or dative. Here, genitive ("my").
मानः (mānaḥ) - pride, honor, respect
(noun)
Nominative, masculine, singular of māna
māna - pride, honor, respect, measure
भग्ना (bhagnā) - broken, destroyed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhagnā
bhagnā - broken, destroyed, crushed
Past Passive Participle
derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7)
Note: Qualifies 'gatiḥ'.
मे (me) - my, of me, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of genitive or dative. Here, genitive ("my").
शाश्वती (śāśvatī) - eternal, lasting, perpetual
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāśvatī
śāśvatī - eternal, perpetual, constant
Note: Qualifies 'gatiḥ'.
गतिः (gatiḥ) - refuge, support (like a husband) (refuge, course, state, destiny)
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, refuge, state, destiny
verbal noun
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
अगाधे (agādhe) - in the unfathomable, in the deep
(adjective)
Locative, masculine, singular of agādha
agādha - unfathomable, deep, boundless
Compound type : bahuvrīhi (a+gādha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    negative prefix
  • gādha – fathomable, shallow, firm
    adjective
Note: Agrees with 'śokasāgare'.
(ca) - and
(indeclinable)
निमग्ना (nimagnā) - submerged, plunged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nimagnā
nimagnā - submerged, plunged, immersed
Past Passive Participle
derived from root majj (to sink, plunge) with prefix ni
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: Refers to the speaker (implied "aham").
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
विपुले (vipule) - vast, extensive, large
(adjective)
Locative, masculine, singular of vipula
vipula - vast, extensive, large, abundant
Note: Agrees with 'śokasāgare'.
शोकसागरे (śokasāgare) - in the ocean of sorrow
(noun)
Locative, masculine, singular of śokasāgara
śokasāgara - ocean of sorrow, sea of grief
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śoka+sāgara)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
  • sāgara – ocean, sea
    noun (masculine)