Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-23, verse-27

इष्ट्वा संग्रामयज्ञेन नानाप्रहरणाम्भसा ।
अस्मिन्नवभृथे स्नातः कथं पत्न्या मया विना ॥२७॥
27. iṣṭvā saṃgrāmayajñena nānāpraharaṇāmbhasā ,
asminnavabhṛthe snātaḥ kathaṃ patnyā mayā vinā.
27. iṣṭvā saṅgrāmayajñena nānāpraharaṇāmbhasā
asmin avabhṛthe snātaḥ katham patnyā mayā vinā
27. nānāpraharaṇāmbhasā saṅgrāmayajñena iṣṭvā,
asmin avabhṛthe snātaḥ (tvam),
mayā patnyā vinā katham (asi)?
27. Having concluded the war-ritual (yajña) with the ablution-waters of various weapons, how can you undergo this final purification bath (avabhṛtha) without me, your wife?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इष्ट्वा (iṣṭvā) - having sacrificed, having worshipped, having performed a ritual
  • सङ्ग्रामयज्ञेन (saṅgrāmayajñena) - by the war-ritual (yajña), by the battle-sacrifice
  • नानाप्रहरणाम्भसा (nānāpraharaṇāmbhasā) - with the water of various weapons, by the liquid/blood from various weapons
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • अवभृथे (avabhṛthe) - in the concluding bath, in the final purification
  • स्नातः (snātaḥ) - bathed, purified, having bathed
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • पत्न्या (patnyā) - by the wife, of the wife
  • मया (mayā) - by me
  • विना (vinā) - without

Words meanings and morphology

इष्ट्वा (iṣṭvā) - having sacrificed, having worshipped, having performed a ritual
(indeclinable)
Absolutive
From root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1)
Note: Forms an absolute participial construction
सङ्ग्रामयज्ञेन (saṅgrāmayajñena) - by the war-ritual (yajña), by the battle-sacrifice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅgrāmayajña
saṅgrāmayajña - battle-ritual, war-sacrifice (yajña)
Compound type : tatpurusha (saṅgrāma+yajña)
  • saṅgrāma – battle, war, encounter
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: kram (class 1)
  • yajña – Vedic ritual, offering, sacrifice (yajña)
    noun (masculine)
    From root yaj
    Root: yaj (class 1)
Note: Instrument of iṣṭvā
नानाप्रहरणाम्भसा (nānāpraharaṇāmbhasā) - with the water of various weapons, by the liquid/blood from various weapons
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nānāpraharaṇāmbhas
nānāpraharaṇāmbhas - water/liquid of various weapons
Compound type : tatpurusha (nānāpraharaṇa+ambhas)
  • nānāpraharaṇa – various weapons
    noun (neuter)
  • ambhas – water, fluid
    noun (neuter)
Note: Instrument of iṣṭvā, or refers to the water used in the ritual.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Qualifies 'avabhṛthe'
अवभृथे (avabhṛthe) - in the concluding bath, in the final purification
(noun)
Locative, masculine, singular of avabhṛtha
avabhṛtha - concluding bath after a Vedic ritual (yajña), final purification
Root: bhṛ (class 3)
स्नातः (snātaḥ) - bathed, purified, having bathed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of snāta
snāta - bathed, purified, clean
Past Passive Participle
From root snā (to bathe)
Root: snā (class 2)
Note: Refers to the implied subject (the husband)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
पत्न्या (patnyā) - by the wife, of the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
Note: Used with vinā, denoting separation
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
Note: Used with vinā, denoting separation
विना (vinā) - without
(indeclinable)