Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,23

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-23, verse-30

न मे वचः पथ्यमिदं त्वया कृतं न चास्मि शक्ता हि निवारणे तव ।
हता सपुत्रास्मि हतेन संयुगे सह त्वया श्रीर्विजहाति मामिह ॥३०॥
30. na me vacaḥ pathyamidaṃ tvayā kṛtaṃ na cāsmi śaktā hi nivāraṇe tava ,
hatā saputrāsmi hatena saṃyuge saha tvayā śrīrvijahāti māmiha.
30. na me vacaḥ pathyam idam tvayā kṛtam
na ca asmi śaktā hi nivāraṇe tava
hatā saputrā asmi hatena saṃyuge
saha tvayā śrīḥ vijahāti mām iha
30. tvayā idam me pathyam vacaḥ na kṛtam
ca tava nivāraṇe śaktā hi na asmi
saṃyuge hatena saputrā hatā asmi
saha tvayā śrīḥ mām iha vijahāti
30. This wholesome advice of mine was not heeded by you. Indeed, I was not able to prevent your actions. I am now ruined, along with my sons, by the one who was killed in battle. Now, along with you, all prosperity (śrī) abandons me here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • मे (me) - my, of me
  • वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
  • पथ्यम् (pathyam) - wholesome, beneficial, suitable
  • इदम् (idam) - this
  • त्वया (tvayā) - by you
  • कृतम् (kṛtam) - heeded (referring to advice) (done, made, performed, heeded)
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अस्मि (asmi) - I am
  • शक्ता (śaktā) - able, capable
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
  • निवारणे (nivāraṇe) - in preventing, in restraining
  • तव (tava) - your, of you
  • हता (hatā) - ruined (referring to the speaker's state) (killed, struck, ruined)
  • सपुत्रा (saputrā) - with sons, having sons
  • अस्मि (asmi) - I am
  • हतेन (hatena) - by the one killed (in battle, i.e., Vali) (by the killed one)
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
  • सह (saha) - with, together with
  • त्वया (tvayā) - with you, by you
  • श्रीः (śrīḥ) - all prosperity (prosperity, fortune, wealth, beauty)
  • विजहाति (vijahāti) - abandons, forsakes, leaves
  • माम् (mām) - me
  • इह (iha) - now (indicating temporal sense) (here, in this world, now)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Alternate form for mama (genitive singular of aham)
वचः (vacaḥ) - word, speech, advice
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, advice
Root: vac (class 2)
पथ्यम् (pathyam) - wholesome, beneficial, suitable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pathya
pathya - wholesome, beneficial, suitable, salutary
From path (way, path)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतम् (kṛtam) - heeded (referring to advice) (done, made, performed, heeded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, acted
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
शक्ता (śaktā) - able, capable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Feminine form of śakta
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
निवारणे (nivāraṇe) - in preventing, in restraining
(noun)
Locative, neuter, singular of nivāraṇa
nivāraṇa - prevention, restraint, hindering
From root vṛ (to cover, enclose) with prefix ni (down, in); here meaning to ward off, prevent.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हता (hatā) - ruined (referring to the speaker's state) (killed, struck, ruined)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, ruined
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Feminine form of hata
सपुत्रा (saputrā) - with sons, having sons
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saputra
saputra - with sons, accompanied by sons
Compound type : bahuvrīhi (sa+putra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating 'with' or 'having'
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Feminine form of saputra, referring to the speaker
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
हतेन (hatena) - by the one killed (in battle, i.e., Vali) (by the killed one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, ruined
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
From root yuj (to join, unite) with prefix sam (together)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with 'saha'
श्रीः (śrīḥ) - all prosperity (prosperity, fortune, wealth, beauty)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, honor
Root: śrī (class 1)
विजहाति (vijahāti) - abandons, forsakes, leaves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vi-hā
From root hā (to abandon, leave) with prefix vi (apart, away)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
इह (iha) - now (indicating temporal sense) (here, in this world, now)
(indeclinable)