वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-23, verse-13
स्वगात्रप्रभवे वीर शेषे रुधिरमण्डले ।
कृमिरागपरिस्तोमे त्वमेवं शयने यथा ॥१३॥
कृमिरागपरिस्तोमे त्वमेवं शयने यथा ॥१३॥
13. svagātraprabhave vīra śeṣe rudhiramaṇḍale ,
kṛmirāgaparistome tvamevaṃ śayane yathā.
kṛmirāgaparistome tvamevaṃ śayane yathā.
13.
svagātraprabhave vīra śeṣe rudhiramaṇḍale
kṛmirāgaparistome tvam evam śayane yathā
kṛmirāgaparistome tvam evam śayane yathā
13.
vīra tvam evam yathā śayane svagātraprabhave
śeṣe rudhiramaṇḍale kṛmirāgaparistome
śeṣe rudhiramaṇḍale kṛmirāgaparistome
13.
O hero, you lie thus, as if in a bed, in this remaining pool of blood that arose from your own body, a covering reddened as if by worms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वगात्रप्रभवे (svagātraprabhave) - arisen from your own body (arisen from one's own body/limbs)
- वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
- शेषे (śeṣe) - in the remaining part (of the battle/body/life) (in the remainder, in the residue, remaining)
- रुधिरमण्डले (rudhiramaṇḍale) - in a pool of blood (in a circle of blood, in a pool of blood)
- कृमिरागपरिस्तोमे (kṛmirāgaparistome) - in a covering reddened by worms (in a covering/bed of worm-redness, covered with worm-reddish hue)
- त्वम् (tvam) - you
- एवम् (evam) - thus, in this state (thus, in this manner, so)
- शयने (śayane) - in a bed (in a bed, on a couch, in sleeping)
- यथा (yathā) - just as, as if (as, just as, according to)
Words meanings and morphology
स्वगात्रप्रभवे (svagātraprabhave) - arisen from your own body (arisen from one's own body/limbs)
(adjective)
Locative, neuter, singular of svagātraprabhava
svagātraprabhava - originated from one's own body/limbs
Compound of sva (own), gātra (body/limb), and prabhava (origin, source).
Compound type : tatpurusha (sva+gātra+prabhava)
- sva – own, one's own
pronoun
Reflexive pronoun. - gātra – limb, body
noun (neuter) - prabhava – origin, source, arising
noun (masculine)
From pra + root bhū (to be, arise).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with rudhiramaṇḍale.
वीर (vīra) - O hero (O hero, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Direct address.
शेषे (śeṣe) - in the remaining part (of the battle/body/life) (in the remainder, in the residue, remaining)
(noun)
Locative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, end, last part
From root śiṣ (to leave, remain).
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with rudhiramaṇḍale.
रुधिरमण्डले (rudhiramaṇḍale) - in a pool of blood (in a circle of blood, in a pool of blood)
(noun)
Locative, neuter, singular of rudhiramaṇḍala
rudhiramaṇḍala - circle of blood, pool of blood
Compound of rudhira (blood) and maṇḍala (circle, disc, region).
Compound type : tatpurusha (rudhira+maṇḍala)
- rudhira – blood, red
noun (neuter)
From root rudh (to obstruct, stop flowing), or rudhir (blood).
Root: rudh (class 7) - maṇḍala – circle, disc, region, orb
noun (neuter)
Note: Specifies the location.
कृमिरागपरिस्तोमे (kṛmirāgaparistome) - in a covering reddened by worms (in a covering/bed of worm-redness, covered with worm-reddish hue)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛmirāgaparistoma
kṛmirāgaparistoma - covering/bed composed of the color of worms (i.e., reddish from worms or decay)
Compound of kṛmi (worm), rāga (color, redness), paristoma (covering, bed).
Compound type : tatpurusha (kṛmi+rāga+paristoma)
- kṛmi – worm, insect
noun (masculine) - rāga – color, dye, red color, passion, attachment
noun (masculine)
From root rañj (to color, dye).
Root: rañj (class 1) - paristoma – covering, bed, couch, sheet
noun (masculine)
From pari + root stṛ (to spread, cover).
Prefix: pari
Root: stṛ (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Pronominal stem.
Note: Subject.
एवम् (evam) - thus, in this state (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies the implied verb of lying.
शयने (śayane) - in a bed (in a bed, on a couch, in sleeping)
(noun)
Locative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, sleeping, reclining
From root śī (to lie down, sleep).
Root: śī (class 2)
Note: Used in comparison with yathā.
यथा (yathā) - just as, as if (as, just as, according to)
(indeclinable)
Correlative adverb.