वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-23, verse-4
सुग्रीव एव विक्रान्तो वीर साहसिक प्रिय ।
ऋक्षवानरमुख्यास्त्वां बलिनं पर्युपासते ॥४॥
ऋक्षवानरमुख्यास्त्वां बलिनं पर्युपासते ॥४॥
4. sugrīva eva vikrānto vīra sāhasika priya ,
ṛkṣavānaramukhyāstvāṃ balinaṃ paryupāsate.
ṛkṣavānaramukhyāstvāṃ balinaṃ paryupāsate.
4.
sugrīvaḥ eva vikrāntaḥ vīra sāhasika priya
ṛkṣavānarāmukhyāḥ tvām balinam paryupāsate
ṛkṣavānarāmukhyāḥ tvām balinam paryupāsate
4.
vīra sāhasika priya sugrīvaḥ eva vikrāntaḥ
ṛkṣavānarāmukhyāḥ balinam tvām paryupāsate
ṛkṣavānarāmukhyāḥ balinam tvām paryupāsate
4.
O courageous and beloved adventurous hero, Sugrīva alone is truly valorous. The chiefs of bears and monkeys attend upon you, the mighty one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Proper Noun)
- एव (eva) - alone, only, indeed, just
- विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valorous, mighty, courageous
- वीर (vīra) - Addressing the deceased hero, Vali. (O hero)
- साहसिक (sāhasika) - Addressing the deceased hero, Vali. (O adventurous one, O daring one)
- प्रिय (priya) - Addressing the deceased hero, Vali. (O dear one, O beloved)
- ऋक्षवानरामुख्याः (ṛkṣavānarāmukhyāḥ) - the chiefs of bears and monkeys
- त्वाम् (tvām) - you
- बलिनम् (balinam) - mighty, strong
- पर्युपासते (paryupāsate) - they attend upon, they serve, they worship
Words meanings and morphology
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva (Proper Noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the monkey king)
Note: Subject.
एव (eva) - alone, only, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
विक्रान्तः (vikrāntaḥ) - valorous, mighty, courageous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikrānta
vikrānta - valorous, mighty, courageous, powerful; also 'stride' (noun)
Past Passive Participle
From root kram (to step, stride) with prefix vi-, used adjectivally.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'sugrīvaḥ'.
वीर (vīra) - Addressing the deceased hero, Vali. (O hero)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
साहसिक (sāhasika) - Addressing the deceased hero, Vali. (O adventurous one, O daring one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sāhasika
sāhasika - adventurous, daring, bold, rash
Derived from sāhasa (daring, violence) + -ika.
Note: Agrees with 'vīra'.
प्रिय (priya) - Addressing the deceased hero, Vali. (O dear one, O beloved)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: Agrees with 'vīra'.
ऋक्षवानरामुख्याः (ṛkṣavānarāmukhyāḥ) - the chiefs of bears and monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛkṣavānarāmukhya
ṛkṣavānarāmukhya - chiefs of bears and monkeys
Compound: ṛkṣa (bear) + vānara (monkey) + mukhya (chief, principal).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (ṛkṣa+vānara+mukhya)
- ṛkṣa – bear
noun (masculine) - vānara – monkey
noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
Note: Subject of 'paryupāsate'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Object of 'paryupāsate'.
बलिनम् (balinam) - mighty, strong
(adjective)
Accusative, masculine, singular of balin
balin - strong, mighty, powerful
Derived from bala (strength) + suffix -in.
Note: Agrees with 'tvām'.
पर्युपासते (paryupāsate) - they attend upon, they serve, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of ās
Present Indicative
Root ās (2nd class, Ātmanepada), with prefixes 'pari' and 'upa', 3rd person plural
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: Refers to 'ṛkṣavānarāmukhyāḥ'.