वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-40, verse-5
एतच्छौण्डीर्ययुक्तं ते मच्छन्दादिव भाषितम् ।
इदानीमसि मारीचः पूर्वमन्यो निशाचरः ॥५॥
इदानीमसि मारीचः पूर्वमन्यो निशाचरः ॥५॥
5. etacchauṇḍīryayuktaṃ te macchandādiva bhāṣitam ,
idānīmasi mārīcaḥ pūrvamanyo niśācaraḥ.
idānīmasi mārīcaḥ pūrvamanyo niśācaraḥ.
5.
etat śauṇḍīryayuktam te matchandāt iva bhāṣitam
idānīm asi marīcaḥ pūrvam anyaḥ niśācaraḥ
idānīm asi marīcaḥ pūrvam anyaḥ niśācaraḥ
5.
etat śauṇḍīryayuktam te matchandāt iva bhāṣitam
idānīm marīcaḥ asi pūrvam anyaḥ niśācaraḥ
idānīm marīcaḥ asi pūrvam anyaḥ niśācaraḥ
5.
These words, full of courage and pride, were spoken by you as if they were my own command. Now you are truly Marīca; previously, you were just another night-roaming demon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (speech) (this)
- शौण्डीर्ययुक्तम् (śauṇḍīryayuktam) - full of courage and pride (referring to the spoken words) (endowed with heroism/pride, full of valor)
- ते (te) - by you (Mārīca) (by you, for you, your)
- मत्छन्दात् (matchandāt) - as if from my own command (from my will, according to my desire)
- इव (iva) - as if (from my will) (like, as if, as)
- भाषितम् (bhāṣitam) - was spoken (by you) (spoken, said, told)
- इदानीम् (idānīm) - now (that you've spoken so bravely) (now, at this time, at present)
- असि (asi) - you are
- मरीचः (marīcaḥ) - Marīca (the demon who is speaking, now showing his true character) (Marīca (a proper name))
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (before speaking these brave words) (before, formerly, previously)
- अन्यः (anyaḥ) - another (different person) (another, other, different)
- निशाचरः (niśācaraḥ) - a night-roaming demon (night-wanderer, demon, Rākṣasa)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (speech) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (proximate demonstrative pronoun)
शौण्डीर्ययुक्तम् (śauṇḍīryayuktam) - full of courage and pride (referring to the spoken words) (endowed with heroism/pride, full of valor)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śauṇḍīryayukta
śauṇḍīryayukta - endowed with heroism, full of valor or pride
Compound type : tatpuruṣa (śauṇḍīrya+yukta)
- śauṇḍīrya – heroism, valor, pride, boldness
noun (neuter)
From śuṇḍa (bold, proud) - yukta – joined, united, endowed with, possessed of
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
ते (te) - by you (Mārīca) (by you, for you, your)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form of the second person pronoun
मत्छन्दात् (matchandāt) - as if from my own command (from my will, according to my desire)
(noun)
Ablative, masculine, singular of matchanda
matchanda - one's own will or desire
Compound type : tatpuruṣa (mat+chanda)
- mat – my, mine
pronoun
Genitive stem of aham (I) used in compounds - chanda – will, desire, pleasure, wish
noun (masculine)
From root chad (to please)
Root: chad (class 10)
इव (iva) - as if (from my will) (like, as if, as)
(indeclinable)
भाषितम् (bhāṣitam) - was spoken (by you) (spoken, said, told)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, told, language, speech
Past Passive Participle
From root bhāṣ (to speak, say)
Root: bhāṣ (class 1)
इदानीम् (idānīm) - now (that you've spoken so bravely) (now, at this time, at present)
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मरीचः (marīcaḥ) - Marīca (the demon who is speaking, now showing his true character) (Marīca (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marīca
marīca - Marīca (name of a Rākṣasa, son of Sunda and Tāṭakā)
पूर्वम् (pūrvam) - previously (before speaking these brave words) (before, formerly, previously)
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - another (different person) (another, other, different)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
निशाचरः (niśācaraḥ) - a night-roaming demon (night-wanderer, demon, Rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, a goblin, ghost, demon (specifically a Rākṣasa)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wandering, an animal, a spy
adjective (masculine)
Agent Noun
From root car (to move, wander)
Root: car (class 1)