वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-40, verse-7
ततो रावणमारीचौ विमानमिव तं रथम् ।
आरुह्य ययतुः शीघ्रं तस्मादाश्रममण्डलात् ॥७॥
आरुह्य ययतुः शीघ्रं तस्मादाश्रममण्डलात् ॥७॥
7. tato rāvaṇamārīcau vimānamiva taṃ ratham ,
āruhya yayatuḥ śīghraṃ tasmādāśramamaṇḍalāt.
āruhya yayatuḥ śīghraṃ tasmādāśramamaṇḍalāt.
7.
tataḥ rāvaṇamārīcau vimānam iva tam ratham
āruhya yayatuḥ śīghram tasmāt āśramamaṇḍalāt
āruhya yayatuḥ śīghram tasmāt āśramamaṇḍalāt
7.
tataḥ rāvaṇamārīcau tam vimānam iva ratham
āruhya tasmāt āśramamaṇḍalāt śīghram yayatuḥ
āruhya tasmāt āśramamaṇḍalāt śīghram yayatuḥ
7.
Then Rāvaṇa and Marīca, having ascended that chariot—which was like an aerial car—quickly departed from that hermitage region.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- रावणमारीचौ (rāvaṇamārīcau) - Rāvaṇa and Marīca
- विमानम् (vimānam) - aerial car, celestial chariot, airplane
- इव (iva) - like, as, as if
- तम् (tam) - that
- रथम् (ratham) - chariot
- आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
- ययतुः (yayatuḥ) - they two went
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- आश्रममण्डलात् (āśramamaṇḍalāt) - from the hermitage region
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
रावणमारीचौ (rāvaṇamārīcau) - Rāvaṇa and Marīca
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāvaṇamārīca
rāvaṇamārīca - Rāvaṇa and Marīca
Dvandva compound of Rāvaṇa and Marīca.
Compound type : dvandva (rāvaṇa+marīca)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (name of the demon king)
proper noun (masculine) - marīca – Marīca (name of a rākṣasa)
proper noun (masculine)
विमानम् (vimānam) - aerial car, celestial chariot, airplane
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aerial car, celestial chariot, airplane, palace, temple
From vi-mā (to measure, traverse)
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
Note: Object of comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'ratham'.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ramh
Note: Object of 'āruhya'.
आरुह्य (āruhya) - having ascended, having mounted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'ruh' with prefix 'ā', forming an absolutive.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Gerund, meaning "having mounted".
ययतुः (yayatuḥ) - they two went
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of i
Perfect tense
Reduplicated perfect form of root 'i'.
Root: i (class 2)
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies 'āśramamaṇḍalāt'.
आश्रममण्डलात् (āśramamaṇḍalāt) - from the hermitage region
(noun)
Ablative, neuter, singular of āśramamaṇḍala
āśramamaṇḍala - hermitage region, circle of hermitages
Compound of 'āśrama' (hermitage) and 'maṇḍala' (region).
Compound type : tatpuruṣa (āśrama+maṇḍala)
- āśrama – hermitage, ascetic's abode, stage of life (āśrama)
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4) - maṇḍala – circle, disc, region, territory
noun (neuter)
Note: Denotes separation, "from".