वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-40, verse-31
स च तां रामदयितां पश्यन्मायामयो मृगः ।
विचचार ततस्तत्र दीपयन्निव तद्वनम् ॥३१॥
विचचार ततस्तत्र दीपयन्निव तद्वनम् ॥३१॥
31. sa ca tāṃ rāmadayitāṃ paśyanmāyāmayo mṛgaḥ ,
vicacāra tatastatra dīpayanniva tadvanam.
vicacāra tatastatra dīpayanniva tadvanam.
31.
saḥ ca tām rāmadayitām paśyan māyāmayaḥ mṛgaḥ
vicacāra tatas tatra dīpayan iva tat vanam
vicacāra tatas tatra dīpayan iva tat vanam
31.
saḥ ca mṛgaḥ māyāmayaḥ paśyan tām rāmadayitām
tatas tatra vicacāra iva dīpayan tat vanam
tatas tatra vicacāra iva dīpayan tat vanam
31.
And that illusory (māyā) deer, seeing her, Rama's beloved, then wandered about there, as if illuminating that forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the deer) (he, that)
- च (ca) - and, also
- ताम् (tām) - her (Sita) (her, that (feminine))
- रामदयिताम् (rāmadayitām) - Rama's beloved (Sita) (Rama's beloved)
- पश्यन् (paśyan) - while seeing (Sita) (seeing, looking)
- मायामयः (māyāmayaḥ) - made of illusion (referring to the deer) (illusory, made of illusion)
- मृगः (mṛgaḥ) - the (illusory) deer (deer, wild animal)
- विचचार (vicacāra) - he (the deer) wandered (he wandered, he roamed)
- ततस् (tatas) - then (indicating sequence) (then, from there, thence)
- तत्र (tatra) - there (in that forest) (there, in that place)
- दीपयन् (dīpayan) - as if illuminating (the forest) (illuminating, making shine, kindling)
- इव (iva) - as if, like, in the manner of
- तत् (tat) - that (forest) (that)
- वनम् (vanam) - the forest (forest, wood)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the deer) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ताम् (tām) - her (Sita) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रामदयिताम् (rāmadayitām) - Rama's beloved (Sita) (Rama's beloved)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rāmadayitā
rāmadayitā - beloved of Rama
Compound type : genitive tatpurusha (rāma+dayitā)
- rāma – Rama (a proper name), pleasing, black
proper noun (masculine) - dayitā – beloved, dear one, wife
noun (feminine)
Past Passive Participle
From root √day (to pity, love)
Root: day (class 1)
Note: Compound noun, feminine accusative singular.
पश्यन् (paśyan) - while seeing (Sita) (seeing, looking)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - to see
Present Active Participle
From root √dṛś, stem paśya-.
Root: dṛś (class 1)
Note: Present active participle, masculine nominative singular.
मायामयः (māyāmayaḥ) - made of illusion (referring to the deer) (illusory, made of illusion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māyāmaya
māyāmaya - made of illusion, illusory, magical
Compound type : tatpurusha (māyā+maya)
- māyā – illusion, magic, supernatural power, artifice
noun (feminine) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (masculine)
Suffix -maya used to form adjectives.
Note: Compound adjective, masculine nominative singular.
मृगः (mṛgaḥ) - the (illusory) deer (deer, wild animal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, antelope, wild animal
विचचार (vicacāra) - he (the deer) wandered (he wandered, he roamed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of car
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Perfect tense, 3rd person singular.
ततस् (tatas) - then (indicating sequence) (then, from there, thence)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (in that forest) (there, in that place)
(indeclinable)
दीपयन् (dīpayan) - as if illuminating (the forest) (illuminating, making shine, kindling)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dīpayat
dīpayat - illuminating, making shine, kindling
Present Active Participle (causative)
Causative stem of root √dīp (to shine, to glow).
Root: dīp (class 4)
Note: Present active participle, masculine nominative singular.
इव (iva) - as if, like, in the manner of
(indeclinable)
Note: Used to indicate comparison.
तत् (tat) - that (forest) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Acts as an adjective here, modifying 'vanam'.
वनम् (vanam) - the forest (forest, wood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, water
Note: Object of 'dīpayan'.