Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,86

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-86, verse-8

आश्रमं तस्य धर्मज्ञ धार्मिकस्य महात्मनः ।
आचक्ष्व कतमो मार्गः कियानिति च शंस मे ॥८॥
8. āśramaṃ tasya dharmajña dhārmikasya mahātmanaḥ ,
ācakṣva katamo mārgaḥ kiyāniti ca śaṃsa me.
8. āśramam tasya dharmajña dhārmikasya mahātmanaḥ
ācakṣva katamaḥ mārgaḥ kiyān iti ca śaṃsa me
8. dharmajña tasya dhārmikasya mahātmanaḥ āśramam
ācakṣva ca katamaḥ mārgaḥ kiyān iti me śaṃsa
8. O knower of natural law (dharma), please tell me about the hermitage of that righteous, great-souled one. Describe to me which path leads there and how far away it is.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (of Rāma) (hermitage, retreat, stage of life)
  • तस्य (tasya) - of that (great-souled, righteous one) (his, of him, its, of that)
  • धर्मज्ञ (dharmajña) - O Bharata, knower of natural law (O knower of dharma, O righteous one)
  • धार्मिकस्य (dhārmikasya) - of the righteous (Rāma) (of the righteous, of the virtuous)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Rāma) (of the great-souled, of the magnanimous)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, describe, relate)
  • कतमः (katamaḥ) - which (path) (which (of many), what sort of)
  • मार्गः (mārgaḥ) - the path (to the hermitage) (path, way, road, course)
  • कियान् (kiyān) - how far (is the path) (how much, how far, how great)
  • इति (iti) - marking the end of a question/description (thus, so, that (introduces direct speech or thought))
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • शंस (śaṁsa) - describe, tell (tell, declare, praise)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)

Words meanings and morphology

आश्रमम् (āśramam) - the hermitage (of Rāma) (hermitage, retreat, stage of life)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastery; stage of life, order (as in brahmacharya, gṛhastha, vānaprastha, saṃnyāsa)
from ā-śram (to toil, exert, take rest)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
तस्य (tasya) - of that (great-souled, righteous one) (his, of him, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मज्ञ (dharmajña) - O Bharata, knower of natural law (O knower of dharma, O righteous one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knowing dharma, righteous, virtuous
Compound of dharma and jña
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, religious merit
    noun (masculine)
    From root dhṛ (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, perceiving, acquainted with
    adjective (masculine)
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
धार्मिकस्य (dhārmikasya) - of the righteous (Rāma) (of the righteous, of the virtuous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, pious, adherent of dharma
Derived from dharma with -ika suffix
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Rāma) (of the great-souled, of the magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, the Supreme Spirit (ātman)
Compound of mahā and ātman
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, individual soul, the ultimate reality
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
आचक्ष्व (ācakṣva) - please tell (tell, describe, relate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
Root cakṣ with prefix ā
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
कतमः (katamaḥ) - which (path) (which (of many), what sort of)
(interrogative pronoun)
मार्गः (mārgaḥ) - the path (to the hermitage) (path, way, road, course)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, street, course, method
From root mṛj (to clean, to go)
Root: mṛj (class 2)
कियान् (kiyān) - how far (is the path) (how much, how far, how great)
(interrogative adjective)
इति (iti) - marking the end of a question/description (thus, so, that (introduces direct speech or thought))
(indeclinable)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
शंस (śaṁsa) - describe, tell (tell, declare, praise)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śaṃs
Root: śaṃs (class 1)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, myself