वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-69, verse-27
देवतानां पितॄणां च माता पित्रोस्तथैव च ।
मा स्म कार्षीत् स शुश्रूषां यस्यार्यो ऽनुमते गतः ॥२७॥
मा स्म कार्षीत् स शुश्रूषां यस्यार्यो ऽनुमते गतः ॥२७॥
27. devatānāṃ pitṝṇāṃ ca mātā pitrostathaiva ca ,
mā sma kārṣīt sa śuśrūṣāṃ yasyāryo'numate gataḥ.
mā sma kārṣīt sa śuśrūṣāṃ yasyāryo'numate gataḥ.
27.
devatānām pitṝṇām ca mātā pitroḥ tathā eva ca | mā
sma kārṣīt sa śuśrūṣām yasya āryaḥ anumate gataḥ
sma kārṣīt sa śuśrūṣām yasya āryaḥ anumate gataḥ
27.
yasya āryaḥ anumate gataḥ,
saḥ devatānām,
pitṝṇām ca,
tathā eva mātā pitroḥ ca śuśrūṣām mā sma kārṣīt
saḥ devatānām,
pitṝṇām ca,
tathā eva mātā pitroḥ ca śuśrūṣām mā sma kārṣīt
27.
May that person, by whose consent the noble one departed, never render service to the gods, nor to the ancestors, and likewise, neither to his mother nor his father.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the ancestors, of the fathers
- च (ca) - and, also
- माता (mātā) - mother
- पित्रोः (pitroḥ) - of the two parents (mother and father), of the two fathers
- तथा (tathā) - likewise, thus, so
- एव (eva) - only, indeed, even
- च (ca) - and, also
- मा (mā) - not (prohibition)
- स्म (sma) - Used with 'mā kārṣīt' to strengthen the prohibition. (particle, used with aorist for prohibitive sense or with present for past sense)
- कार्षीत् (kārṣīt) - may he do, may he make, may he perform
- स (sa) - he, that (person)
- शुश्रूषाम् (śuśrūṣām) - service, desire to serve, obedience
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- आर्यः (āryaḥ) - Referring to Rama, the noble prince. (noble one, respected person)
- अनुमते (anumate) - by consent, with permission
- गतः (gataḥ) - gone, departed
Words meanings and morphology
देवतानाम् (devatānām) - of the deities, of the gods
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the ancestors, of the fathers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
च (ca) - and, also
(indeclinable)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
पित्रोः (pitroḥ) - of the two parents (mother and father), of the two fathers
(noun)
Genitive, masculine, dual of pitṛ
pitṛ - father, parent
In dual forms like 'pitrau' or 'pitroḥ', it can denote both parents (father and mother).
तथा (tathā) - likewise, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, even
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मा (mā) - not (prohibition)
(indeclinable)
स्म (sma) - Used with 'mā kārṣīt' to strengthen the prohibition. (particle, used with aorist for prohibitive sense or with present for past sense)
(indeclinable)
कार्षीत् (kārṣīt) - may he do, may he make, may he perform
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here with 'mā sma' for strong prohibition.
स (sa) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शुश्रूषाम् (śuśrūṣām) - service, desire to serve, obedience
(noun)
Accusative, feminine, singular of śuśrūṣā
śuśrūṣā - desire to hear, desire to serve, service, obedience
Derived from the desiderative stem of the root 'śru' (to hear).
Root: śru (class 5)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which
आर्यः (āryaḥ) - Referring to Rama, the noble prince. (noble one, respected person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable, a noble person
अनुमते (anumate) - by consent, with permission
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - permission, consent, approval
Prefix: anu
Root: man (class 4)
गतः (gataḥ) - gone, departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)